法语助手
  • 关闭
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

沃塞族人的角度上看,我不认为贝尔格莱德的孤立主义有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以意识形态为主上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由上到下严密控制意识形态的一种孤立主义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤立主义对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的挑战是如何更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


holoenzyme, holofeldspathique, hologramme, holographe, holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以态为主从上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由从上到下严密控制态的一种孤立主义式的中央划经济驱动的,根本目的在于持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


holosidère, holosidérite, holosismique, Holostéens, Holosteum, holostome, holostratotype, holotape, Holotelson, Holothurides,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以形态为主从上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由从上到下严密控形态的一种孤立主义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和控风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


homard, homatropine, home, homélie, homéoblastique, homéoboïte, homéoclastique, homéocristallin, homéogène, homéomérie,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
立主义
tendances isolationnistes立主义倾向

n.
立主义者
les isolationnistes américains美国立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人角度上看,我并不认为贝尔格莱德立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平发展型式是中央划经济造成,其特征是以意识形态为主从上而下立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平发展型态是由从上到下严密控制意识形态一种立主义式中央划经济驱动,根本目于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团家寡人提出立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心是“九一一”悲剧事件会经济中引起新不稳定,其特点是立主义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要政策挑战是如何从更加开放情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和立主义情感反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种立趋势,这从区域和和欧洲角度来说都是不现实

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年经济封锁未能将哈瓦那菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一立政策只有美国古巴流亡社区绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

经济衰退中必须避免作为顺周期政策依据基本经济逻辑应当适用于当前全球经济形势:发达国家必须避免采取立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


homéostasique, homéostat, homéostatique, homéostrophique, homéotectique, homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人角度上看,我并贝尔格莱德孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

公平发展型式是中央划经济造成,其特征是以意识形态主从上而下孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种公平发展型态是由从上到下严密控制意识形态一种孤立主义式中央划经济驱动,根本目在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出孤立主义论点,因这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引稳定,其特点是孤立主义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要政策挑战是如何从更加开放情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域和和欧洲角度来说都是现实

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年经济封锁未能将哈瓦那菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策只有美国古巴流亡社区绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免顺周期政策依据基本经济逻辑应当适用于当前全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,

用户正在搜索


homocharge, homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,

用户正在搜索


homœochilidium, homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立主义的
tendances isolationnistes孤立主义倾向

n.
孤立主义者
les isolationnistes américains美国的孤立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤立主义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式划经济造成的,其特征以意识形态为主从上而下的孤立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态由从上到下严密控制意识形态的一种孤立主义式的划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然政治化地表述了有选择重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的“九一一”悲剧事件会在世界经济引起新的不稳定,其特点孤立主义政策,并对发展国家造成灾难后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要的政策挑战如何从更加开放的情况降低控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义孤立主义情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这从区域欧洲的角度来说都不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续加紧这一孤立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义保护主义政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


homogentisique, homographe, homographie, homographique, homogreffe, homoharringtonine, homohémothérapie, homoiochlamydé, homojonction, Homola,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
tendances isolationnistes孤倾向

n.
les isolationnistes américains美国的孤

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人的角度上看,我并不认为贝尔格莱德的孤政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以意识形态为从上而下的孤方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由从上到下严密控制意识形态的一种孤式的中央划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧在世界经济中引起新的不稳定,其特点是孤政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤趋势,这从区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一实,唯一希望继续和加紧这一孤政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤和保护政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


homomyaires, homonyme, homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
tendances isolationnistes孤倾向

n.
les isolationnistes américains美国

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人角度上看,我并不认为贝尔格莱德政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平发展型式是中央划经济造成,其特征是以意识形态为从上而下方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平发展型态是由从上到下严密控制意识形态一种孤中央划经济驱本目在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新不稳定,其特点是孤政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个政策挑战是如何从更加开放情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族情感

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤趋势,这从区域和和欧洲角度来说都是不现实

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年经济封锁未能将哈瓦那菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤政策只有美国古巴流亡社区绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免作为顺周期政策依据基本经济逻辑应当适用于当前全球经济形势:发达国家必须避免采取孤和保护政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


homopyrocatéchol, homopyrrhol, homoquinine, homorgane, homorganique, homoscédastique, homoséismique, homoséiste, homosexualité, homosexuel,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
孤立义的
tendances isolationnistes孤立义倾向

n.
孤立义者
les isolationnistes américains美国的孤立义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

科索沃塞族人的角度看,我并不认贝尔格莱德的孤立义政策有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平的发展型式是中央划经济造成的,其特征是以意识形态而下的孤立义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平的发展型态是由到下严密控制意识形态的一种孤立义式的中央划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立义论这些论显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心的是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新的不稳定,其特是孤立义政策,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个要的政策挑战是如何更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族义和孤立情感的反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种孤立趋势,这区域和和欧洲的角度来说都是不现实的。

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年的经济封锁未能将哈瓦那的菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一孤立政策的只有美国的古巴流亡社区的绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免的作顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立义和保护义政策。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


homotransplantation, homotype, homotypie, homotypique, homovanilline, homozygote, homs, homuncule, hon gai, honage,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,
a.
立主义
tendances isolationnistes立主义

n.
立主义者
les isolationnistes américains美国立主义者

Je ne vois rien de positif à la politique isolationniste de Belgrade vis-à-vis des Serbes du Kosovo.

从科索沃塞族人角度上看,我并不认为贝尔格莱德立主义有任何好处。

Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.

不公平发展型式是中央划经济造成,其特征是以意识形态为主从上而下立主义方针。

Ce développement inéquitable est la conséquence d'une économie planifiée reposant sur une idéologie profondément dirigiste et isolationniste dont la principale raison d'être est la perpétuation du régime en place.

这种不公平发展型态是由从上到下严密控制意识形态一种立主义式中央划经济驱动,根本目在于永远维持既得权力。

Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.

会员国没有接受美国代表团家寡人提出立主义论点,因为这些论点显然是治化地表述了有选择性和双重标准。

On peut craindre que les événements tragiques du 11 septembre ne provoquent une nouvelle forme d'instabilité dans l'économie mondiale, marquée par des politiques isolationnistes avec les conséquences désastreuses que cela entraînerait pour les pays en développement.

人们最担心是“九一一”悲剧事件会在世界经济中引起新不稳定,其特点是立主义,并对发展中国家造成灾难性后果。

C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.

一个主要挑战是如何从更加开放情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和立主义情感反动

En ce qui concerne ce dernier point, la réticence de certains responsables albanais du Kosovo à prendre des contacts directs avec les autorités de Belgrade illustre une tendance isolationniste qui manque de réalisme dans le contexte tant régional qu'européen.

有关后者,一些科索沃阿族领导人不愿意与贝尔格莱德官员直接接触,就代表了一种立趋势,这从区域和和欧洲角度来说都是不现实

Étant donné que plus de quatre décennies d'embargo économique contre Cuba n'ont pas pu évincer Fidel Castro du pouvoir à La Havane, seule la majorité des exilés cubains des États-Unis veut que cette politique isolationniste reste en vigueur et soit durcie.

“鉴于对古巴40多年经济封锁未能将哈瓦那菲德尔·卡斯特罗赶下台这一事实,唯一希望继续和加紧这一只有美国古巴流亡社区绝大多数人。

Il faudrait appliquer à la situation actuelle de l'économie mondiale la logique économique de base qui veut que l'on doit éviter les politiques anticycliques en période de ralentissement de l'activité économique : le monde développé doit éviter d'adopter des politiques isolationnistes et protectionnistes.

在经济衰退中必须避免作为顺周期依据基本经济逻辑应当适用于当前全球经济形势:发达国家必须避免采取立主义和保护主义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 isolationniste 的法语例句

用户正在搜索


hongqiite, hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing,

相似单词


isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement, isolément,