L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽的
龄从15至22年,里程计数平均超过46万公里。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽的
龄从15至22年,里程计数平均超过46万公里。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会正在使用的237部
的总里程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯一的决定因素,因为里程高的,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转移高里程
是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部即属此类情形,
平均里程达45 827公里;有一
才行驶了6 500公里。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会,高里程
的维护费用已经超过了同类型
的平均维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行监督记录仪使该特派团得以全面控制
动向,如记录每次出
、燃料消耗控制措施、
所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员部队,有46部没有达
最低年度利用率,而41部
的里程表读数超过了16万公里上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,队58部
中,有24部
虽然每
的里程总数超过180 000公里(规定应予置换的里程),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定销
的因素包括:
子有严重的机械问题、
龄长,里程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法的人数还是与里程办法相比较相关的费用/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和部在考虑置换时,监测保养费用,尤
是针对
龄长、里程高的
。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些仍未能达
要求的里程和
龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五部的里程高得离奇,从426 539公里
826 538公里不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处,需要分析把行驶里程较高的
转运
他特派团是否具有成本效益,同时应考虑
昂贵的运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行动部将继续逐个审查高里程的转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加的原因是,按照标准运行里数和年数更换标准,计划更换30部。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多不是里程数很高,就是
况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中的应该定期轮换,并规定轻型
的年预期里程为22 250公里,重型
每年为10 000公里。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于使用减少,行驶里程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽龄从15至22年,里程计数平均超过46万公里。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用237部
里程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯一决定因素,因为里程高
,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转移高里程
是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部即属此类情形,
平均里程达45 827公里;有一
才行驶了6 500公里。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会注意到,高里程维护费用已经超过了同类型
平均维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行监督记录仪使该特派团得以全面控制
动向,如记录每次
、
料消耗控制措施、
所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员部队,有46部没有达到最低年度利用率,而41部
里程表读数超过了16万公里上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,队58部
中,有24部
虽然每
里程
数超过180 000公里(规定应予置换
里程),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销因素包括:
子有严重
机械问题、
龄长,里程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法人数还是与里程办法相比较相关
费用/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和部在考虑置换时,监测保养费用,尤
是针对
龄长、里程高
。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽业务准则和维修,有些
仍未能达到要求
里程和
龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成报告显示存在
入之处:五部
里程高得离奇,从426 539公里到826 538公里不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高转运到
他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵
运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行动部将继续逐个审查高里程转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加原因是,按照标准运行里数和年数更换标准,计划更换30部
。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收许多
不是里程数很高,就是
况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中应该定期轮换,并规定轻型
年预期里程为22 250公里,重型
每年为10 000公里。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用现节余
原因在于
使用减少,行驶里程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽车的车龄从15至22年,程计数平均超过46万公
。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用的237部车辆的总程差异
。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
程不是唯一的决定因素,因为
程高的车辆,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析他特派团转移高
程车辆是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部车辆即属此类情形,平均
程达45 827公
;有一辆车才行驶了6 500公
。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会注意到,高程车辆的维护费用已经超过了同类型车辆的平均维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆,
记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员部队,有46部车辆没有达到最低年度利用率,而41部车辆的程表读数超过了16万公
上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,车队58部车中,有24部车虽然每辆车的程总数超过180 000公
(规定应予置换的
程),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法的人数还是与程办法相比较相关的费用/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和部在考虑车辆置换时,监测保养费用,尤是针对车龄长、
程高的车辆。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些车辆仍未能达到要求的程和车龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五部车辆的程高得离奇,从426 539公
到826 538公
不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶程较高的车辆转运到
他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行部将继续逐个审查高
程车辆的转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加的原因是,按照标准运行数和年数更换标准,计划更换30部车辆。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多车辆不是程数很高,就是
车况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中的车辆应该定期轮换,并规定轻型车辆的年预期程为22 250公
,重型车辆每年为10 000公
。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于车辆使用减少,行驶程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽龄从15至22年,
程计数平均超过46万公
。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用237部
总
程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
程不是唯一
决定因素,因为
程
,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转
程
是否成本效益
,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部即属此类情形,
平均
程达45 827公
;有一
才行驶了6 500公
。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会注意到,程
维护费用已经超过了同类型
平均维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行监督记录仪使该特派团得以全面控制
动向,如记录每次出
、燃料消耗控制措施、
所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员部队,有46部没有达到最低年度利用率,而41部
程表读数超过了16万公
上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,队58部
中,有24部
虽然每
程总数超过180 000公
(规定应予置换
程),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销因素包括:
子有严重
机械问题、
龄长,
程
。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法人数还是与
程办法相比较相关
费用/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和部在考虑置换时,监测保养费用,尤
是针对
龄长、
程
。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽业务准则和维修,有些
仍未能达到要求
程和
龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成报告显示存在出入之处:五部
程
得离奇,从426 539公
到826 538公
不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶程较
转运到
他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵
运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行动部将继续逐个审查程
转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加原因是,按照标准运行
数和年数更换标准,计划更换30部
。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收许多
不是
程数很
,就是
况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中应该定期轮换,并规定轻型
年预期
程为22 250公
,重型
每年为10 000公
。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余原因在于
使用减少,行驶
程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽车的车龄从15至22年,里程计数平均超过46万公里。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会注意到正在使的237部车辆的总里程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯一的决定因素,因为里程高的车辆,机械然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转移高里程车辆是否成本效益高,并应考虑运
成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部车辆即属此类情形,平均里程达45 827公里;有一辆车才行驶了6 500公里。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会注意到,高里程车辆的维已经超过了同类型车辆的平均维
。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员部队,有46部车辆没有达到最低年度利率,而41部车辆的里程表读数超过了16万公里上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,车队58部车中,有24部车虽然每辆车的里程总数超过180 000公里(规定应予置换的里程),但在使
。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使这种办法的人数还是与里程办法相比较相关的
/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和部在考虑车辆置换时,监测保养,尤
是针对车龄长、里程高的车辆。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些车辆未能达到要求的里程和车龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五部车辆的里程高得离奇,从426 539公里到826 538公里不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高的车辆转运到他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运
。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行动部将继续逐个审查高里程车辆的转调事项,同时参照业务需求和他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输增加的原因是,按照标准运行里数和年数更换标准,计划更换30部车辆。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多车辆不是里程数很高,就是车
导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中的车辆应该定期轮换,并规定轻型车辆的年预期里程为22 250公里,重型车辆每年为10 000公里。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂出现节余的原因在于车辆使
减少,行驶里程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些共汽车的车龄从15至22年,
程
数平均超过46万
。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审委员会注意到正在使用的237部车辆的总
程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
程不是唯一的决定因素,因为
程高的车辆,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转移高
程车辆是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部车辆即属此类情形,平均
程达45 827
;有一辆车才行驶了6 500
。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审委员会注意到,高
程车辆的维护费用已经超过了同类型车辆的平均维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员部队,有46部车辆没有达到最低年度利用率,而41部车辆的程表读数超过了16万
限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,车队58部车中,有24部车虽然每辆车的程总数超过180 000
(规定应予置换的
程),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法的人数还是与程办法相比较相关的费用/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审委员会建议维和部在考虑车辆置换时,监测保养费用,尤
是针对车龄长、
程高的车辆。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些车辆仍未能达到要求的程和车龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五部车辆的程高得离奇,从426 539
到826 538
不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶程较高的车辆转运到
他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行动部将继续逐个审查高程车辆的转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加的原因是,按照标准运行数和年数更换标准,
划更换30部车辆。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多车辆不是程数很高,就是
车况导致维修和保养很不合
。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中的车辆应该定期轮换,并规定轻型车辆的年预期程为22 250
,重型车辆每年为10 000
。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于车辆使用减少,行驶程和维修频率相应减少。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽车的车龄从15至22年,计数平均超过46万公
。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用的237部车辆的总差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
不是唯一的决定因素,因为
高的车辆,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转移高
车辆是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部车辆即属此类情形,平均
达45 827公
;有一辆车才行驶了6 500公
。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会注意到,高车辆的维护费用已经超过了同类型车辆的平均维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在察员部队,有46部车辆没有达到最低年度利用率,而41部车辆的
表读数超过了16万公
上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在察组,车队58部车中,有24部车虽然每辆车的
总数超过180 000公
(规定应予置换的
),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法的人数还是与办法相比较相关的费用/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和部在考虑车辆置换时,监测保养费用,尤是针对车龄长、
高的车辆。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些车辆仍未能达到要求的和车龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五部车辆的高得离奇,从426 539公
到826 538公
不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶较高的车辆转运到
他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行动部将继续逐个审查高车辆的转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加的原因是,按照标准运行数和年数更换标准,计划更换30部车辆。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多车辆不是数很高,就是
车况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中的车辆应该定期轮换,并规定轻型车辆的年预期为22 250公
,重型车辆每年为10 000公
。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于车辆使用减少,行驶和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽车的车龄从15至22年,里程计超过46万公里。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审计委员会注意到正在使用的237车辆的总里程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯一的决定因素,因为里程高的车辆,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转移高里程车辆是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12车辆即属此类情形,
里程达45 827公里;有一辆车才行驶了6 500公里。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会注意到,高里程车辆的维护费用已经超过了同类型车辆的维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员,有46
车辆没有达到最低年度利用率,而41
车辆的里程表读
超过了16万公里上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,车58
车中,有24
车虽然每辆车的里程总
超过180 000公里(规定应予置换的里程),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法的人还是与里程办法相比较相关的费用/节省,
无法提供
字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和在考虑车辆置换时,监测保养费用,尤
是针对车龄长、里程高的车辆。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些车辆仍未能达到要求的里程和车龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五车辆的里程高得离奇,从426 539公里到826 538公里不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高的车辆转运到他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和行动
将继续逐个审查高里程车辆的转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加的原因是,按照标准运行里和年
更换标准,计划更换30
车辆。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多车辆不是里程很高,就是
车况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中的车辆应该定期轮换,并规定轻型车辆的年预期里程为22 250公里,重型车辆每年为10 000公里。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于车辆使用减少,行驶里程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽车的车龄从15至22年,里程计数平均超过46万公里。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒派团,审计委员会注意到正在使
的237部车辆的总里程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯一的决定因素,因为里程高的车辆,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向派团转移高里程车辆是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12部车辆即属此类情形,平均里程达45 827公里;有一辆车才行驶了6 500公里。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审计委员会注意到,高里程车辆的维护费超过了同类型车辆的平均维护费
。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行车监督记录仪使该派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员部队,有46部车辆没有达到最低年度利率,而41部车辆的里程表读数超过了16万公里上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,车队58部车中,有24部车虽然每辆车的里程总数超过180 000公里(规定应予置换的里程),但仍在使。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使这种办法的人数还是与里程办法相比较相关的费
/节省,均无法提供数字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审计委员会建议维和部在考虑车辆置换时,监测保养费,尤
是针对车龄长、里程高的车辆。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些车辆仍未能达到要求的里程和车龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃派团,生成的报告显示存在出入之处:五部车辆的里程高得离奇,从426 539公里到826 538公里不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高的车辆转运到派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和平行动部将继续逐个审查高里程车辆的转调事项,同时参照业务需求和适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费增加的原因是,按照标准运行里数和年数更换标准,计划更换30部车辆。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会询问获悉,从联东办事处接收的许多车辆不是里程数很高,就是
车况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,派团中的车辆应该定期轮换,并规定轻型车辆的年预期里程为22 250公里,重型车辆每年为10 000公里。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费出现节余的原因在于车辆使
减少,行驶里程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge des véhicules allait de 15 à 22 ans et leur kilométrage moyen dépassait 460 000 kilomètres.
这些公共汽的
龄从15至22年,里程
均超过46万公里。
À la MINURSO, le Comité a constaté que les kilométrages de 237 véhicules étaient très disparates.
在西撒特派团,审委员会注意到正在使用的237
辆的总里程差异巨大。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯一的决定因素,因为里程高的辆,机械状况仍然可以很好。
Le Secrétariat devrait déterminer s'il est rentable, compte tenu du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules qui ont un kilométrage élevé.
秘书处应分析向他特派团转移高里程
辆是否成本效益高,并应考虑运费成本。
Cela a été le cas de 12 véhicules ayant un kilométrage moyen de 45 827 kilomètres et d'un véhicule n'ayant que 6 500 kilomètres au compteur.
有12辆即属此类情形,
均里程达45 827公里;有一辆
才行驶了6 500公里。
Le Comité a constaté que le coût de l'entretien des véhicules à plus fort kilométrage était supérieur à la moyenne des véhicules du même type.
审委员会注意到,高里程
辆的维护费用已经超过了同类型
辆的
均维护费用。
Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).
行监督记录仪使该特派团得以全面控制
辆动向,如记录每次出
、燃料消耗控制措施、
辆所处位置(安全)和反偷盗措施。
À la FNUOD, 46 véhicules n'avaient pas atteint le kilométrage minimum annuel recommandé alors que 41 autres avaient dépassé le maximum autorisé de 160 000 kilomètres.
在观察员队,有46
辆没有达到最低年度利用率,而41
辆的里程表读
超过了16万公里上限。
Vingt-quatre des 58 véhicules de l'UNMOGIP ont continué à circuler alors que leur kilométrage dépassait les 180 000 kilomètres, critère retenu aux fins du remplacement des véhicules.
在印巴观察组,队58
中,有24
虽然每辆
的里程总
超过180 000公里(规定应予置换的里程),但仍在使用。
La décision de retirer un véhicule de la circulation était fondée sur des critères tels que des problèmes mécaniques graves, le nombre d'années d'utilisation et le kilométrage.
决定注销辆的因素包括:
子有严重的机械问题、
龄长,里程高。
Il n'a pas été possible d'obtenir des chiffres concernant le nombre de fonctionnaires qui choisissent la somme forfaitaire et les économies réalisées par rapport au système du kilométrage.
无论是使用这种办法的人还是与里程办法相比较相关的费用/节省,均无法提供
字。
Le Comité recommande au Département de suivre les dépenses d'entretien, notamment dans le cas des véhicules les plus anciens ayant un kilométrage élevé, afin de décider quels véhicules remplacer.
审委员会建议维和
在考虑
辆置换时,监测保养费用,尤
是针对
龄长、里程高的
辆。
Malgré les directives opérationnelles et un entretien suivi, on ne pouvait maintenir certains véhicules en circulation suffisamment longtemps pour qu'ils répondent aux critères relatifs au kilométrage et au nombre d'années d'utilisation.
尽管有详尽的业务准则和维修,有些辆仍未能达到要求的里程和
龄。
Les états établis par la MINUK ont fait apparaître des anomalies concernant cinq véhicules dont le kilométrage était particulièrement élevé, puisque les distances parcourues étaient comprises entre 426 539 et 826 538 kilomètres.
在科索沃特派团,生成的报告显示存在出入之处:五辆的里程高得离奇,从426 539公里到826 538公里不等。
Le Comité appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de déterminer s'il est rentable, compte tenu du coût élevé du fret, de transférer vers d'autres missions des véhicules affichant un kilométrage élevé.
委员会提请秘书处注意,需要分析把行驶里程较高的辆转运到
他特派团是否具有成本效益,同时应考虑到昂贵的运费。
Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'examiner au cas par cas le transfert de véhicules ayant un kilométrage élevé, en tenant compte des besoins opérationnels et des autres facteurs applicables.
维持和行动
将继续逐个审查高里程
辆的转调事项,同时参照业务需求和
他适当因素。
L'augmentation des ressources nécessaires au titre des transports terrestres s'explique par le fait qu'il est prévu de remplacer 30 véhicules, conformément aux critères de remplacement standard, à savoir le kilométrage et le nombre d'années d'utilisation.
地面运输费用增加的原因是,按照标准运行里和年
更换标准,
划更换30
辆。
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris qu'un grand nombre des véhicules repris du BUNUTIL avaient un kilométrage élevé ou se trouvaient dans un état tel que leur réparation et leur entretien ne seraient pas rentables.
委员会经询问获悉,从联东办事处接收的许多辆不是里程
很高,就是
况导致维修和保养很不合算。
Il y est également fortement préconisé d'utiliser les véhicules à tour de rôle dans les missions, le kilométrage annuel normal étant estimé à 22 250 kilomètres pour les véhicules légers et 10 000 kilomètres pour les véhicules lourds.
手册还强调,特派团中的辆应该定期轮换,并规定轻型
辆的年预期里程为22 250公里,重型
辆每年为10 000公里。
La consommation de pièces détachées, d'essence et de lubrifiants a été moindre que prévu du fait d'une utilisation moins importante des véhicules, qui s'est traduite par une diminution du kilométrage et par un besoin d'entretien moindre.
零配件及汽油、机油和润滑剂费用出现节余的原因在于辆使用减少,行驶里程和维修频率相应减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。