Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会满足于已有的
就、能力和影响。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会满足于已有的
就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并满足于已有的
就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会应满足于现有
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但,我们绝
能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但,我们
应躺在功劳簿上停止
前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但,这
应该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻地马拉以这些
就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但,世界上任何国家和任何民族都
能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们应当满足于这些
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的我们
应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然应该得到一切称赞,它在东汶进行了一次
功的行动,这一历史性
功应归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的就、能
和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
,
们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
,
们并不满足于已有的
就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满足于现有绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
,东盟不能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,们不应躺在功劳簿上停止不前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但们不能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
,此刻不是危地马拉以这些
就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
,
些发言代表说,
们不应当满足于这些
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是们不应因为冷战已经结束
沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但们还不能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当应该得到
切称赞,它在东帝汶进行了
次
功的行动,这
历史性
功应归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不满足
有的
就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满足有的
就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
不应满足
现有
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满足现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满足这些
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国所当然应该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次
功的行动,这一历史性
功应归功
联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会
于已有的
就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们于已有的
就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会于现有
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决能在这一努力中骄傲自
。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟能
于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们躺在功劳簿上停止
前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这该使我们感到自
。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻是危地马拉以这些
就自
的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都能因受到祝贺而得意或
于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们当
于这些
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这当使我们感到乐观,但
自
。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁
没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次
功的行动,这一历史性
功
归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满足于已有的就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满足于现有绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
我们不能躺在
簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
,这不应该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不危地马拉以这些
就自满的时
。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,不能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于
誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满足于这些绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,我们还不能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然应该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次功的行动,这一历史性
功应归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满足于已有的。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满足于现有绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满足于这些绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然应该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次功的行动,这一历史性
功应归功于联合国。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满足于已有的就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满足于现有绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳簿不前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光荣簿。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满足于这些绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然应该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次功的行动,这一历史性
功应归功于联合国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会满足于已有的
就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并满足于已有的
就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会满足于现有
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决能在
一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们躺在功劳簿上停止
前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻是危地马拉以
些
就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们当满足于
些
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
当使我们感到乐观,但
自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次
功的行动,
一历史性
功
归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会满足于已有的
就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并满足于已有的
就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会满足于现有
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们在功劳簿上停止
前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们能
在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这该使我们感到自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻是危地马拉以这些
就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但能
在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们当满足于这些
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这当使我们感到乐观,但
自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次
功的行动,这一历史性
功
归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我并不满足于已有的
就。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满足于现有绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满足于现状。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我不应躺在功劳簿上停止不前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我不能躺在光荣簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我自满。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些就自满的时候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受祝贺而得意或满足于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我不应当满足于这些
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我还不能自鸣得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
联合国理所当然应该得一切称赞,它在东帝汶进行了一次
功的行动,这一历史性
功应归功于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。