L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
湿润
息。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务组织在名义或业务上
职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员的各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员
的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也所有须完成这一转变任务的组织在名义或业务上的职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求的目标失去了清度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会的各项决措辞明确,但美国并没有依据委员会的
事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务的组织在名义或业务上的职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求的目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞明确,但
国并没有依据委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务组织在名义或业务上
职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会的各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员会的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有完成这一转变任务的组织在名义或业务上的职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求的目标失去了度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该的各项决议措辞明确,但美国并没有依据
的建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美的橙光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也使所有须完成这
转变任务的组织在名义或业务上的职责更加明确,也更加协调
致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这过程中所寻求的目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞
确,但美国并没有依据委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体
澈透
。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
会使所有须完成
一转变任务
组织在名义或业务上
职责更加
确,
更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,是由于多年来我们在
一过程中所寻求
目标失去了
度和透
度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决议措辞明确,但
国并没有依据委员会
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华光。酒体清澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务组织在名义或业务上
职责更加明确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了清晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员会各项决
措辞
确,但美国并没有依据委员会
行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙
。酒体清澈透
。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
这也会使所有须完成这一转变任务组织在名义或业务上
职责更加
确,也更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,这是由于多年来我们在这一过程中所寻求目标失去了清晰度和透
度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
大已经发出象雷雨过后常有
那种湿润
息。
Cependant, malgré leur limpidité ses recommandations n'ont pas été suivies par les États-Unis.
尽管该委员各项决议措辞明确,但美国并没有依据委员
建议行事。
Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.
该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体
澈透明。
Il devrait aussi en résulter plus de cohérence et de limpidité au sein des organismes chargés de cette transformation, dans ses dimensions tant normatives qu'opérationnelles.
使所有须完成
一转变任务
组织在名义或业务上
职责更加明确,
更加协调一致。
À notre avis, cela tient au fait qu'au fil des ans, les objectifs poursuivis à travers cet exercice ont perdu de leur limpidité et de leur clarté.
我们认为,是由于多年来我们在
一过程中所寻求
目标失去了
晰度和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。