法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔海〕逆风换抢行,逆风曲折行
le louvoiement d'un bateau dans la brume一条船在薄雾中逆风曲折行
2. 〈度暧昧,迂回曲折的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧度和犹使它在公众舆论中受到损害。

近义词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement颠倒,翻;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage弯,拐弯;conservatisme保守主义,守旧;revirement掉头,向;glissement滑,滑动,滑行;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔海〕换抢行驶,折行驶
le louvoiement d'un bateau dans la brume一条船在薄雾中折行驶
2. 〈转〉态度暧昧,迂回折的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧态度和犹豫不决使它在公众舆论中受到损害。

词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement颠倒,翻转;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage转弯,拐弯;conservatisme保守主,守旧;revirement掉头,转向;glissement滑,滑动,滑行;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔海〕逆风换抢行驶,逆风行驶
le louvoiement d'un bateau dans la brume一条船在薄雾中逆风行驶
2. 〈转〉态度昧,迂回
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该昧态度和犹豫不决使它在公众舆论中受到损害。

近义词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement颠倒,翻转;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage转弯,拐弯;conservatisme保守主义,守旧;revirement掉头,转向;glissement滑,滑动,滑行;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔〕逆风换抢行驶,逆风曲折行驶
le louvoiement d'un bateau dans la brume一条船在薄雾中逆风曲折行驶
2. 〈转〉态度暧昧,迂回曲折的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧态度和犹豫不决使它在公众舆论中受到损害。

近义词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
dérapage锚;renversement颠倒,翻转;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage转弯,拐弯;conservatisme保守主义,守旧;revirement掉头,转向;glissement滑,滑动,滑行;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔海〕逆风换抢,逆风曲折
le louvoiement d'un bateau dans la brume条船在薄雾中逆风曲折
2. 〈转〉态度暧昧,迂回曲折的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧态度和犹豫不决使它在公众舆论中受到损

词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement颠倒,翻转;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage转弯,拐弯;conservatisme保守主,守旧;revirement掉头,转向;glissement滑,滑动,滑;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔海〕逆风换抢行驶,逆风曲折行驶
le louvoiement d'un bateau dans la brume一薄雾中逆风曲折行驶
2. 〈转〉态度暧昧,迂回曲折的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧态度和犹豫不决使它公众舆论中害。

近义词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement颠倒,翻转;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage转弯,拐弯;conservatisme保守主义,守旧;revirement掉头,转向;glissement滑,滑动,滑行;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔海〕风换抢风曲折
le louvoiement d'un bateau dans la brume一条船在薄雾中风曲折
2. 〈转〉态度暧昧,迂回曲折的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧态度和犹豫不决使它在公众舆论中受到损害。

近义词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement颠倒,翻转;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage转弯,拐弯;conservatisme保守主义,守旧;revirement掉头,转向;glissement滑,滑动,滑;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔海〕逆风换抢行驶,逆风曲折行驶
le louvoiement d'un bateau dans la brume一条船在薄雾中逆风曲折行驶
2. 〈〉态度暧昧,迂回曲折的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧态度和犹豫不决使它在公众舆论中受到损害。

近义词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage弯,拐弯;conservatisme保守主义,守旧;revirement掉头,向;glissement滑,滑动,滑行;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,
n.m.
1. 〔海〕逆风换抢驶,逆风
le louvoiement d'un bateau dans la brume一条船薄雾中逆风
2. 〈转〉态度暧昧,迂回的手
Les louvoiements et les hésitations de ce parti politique lui ont fait du tort dans l'opinion publique.该党的暧昧态度和犹豫不决公众舆论中受到损害。

近义词:
atermoiement,  détour,  faux-fuyant,  manœuvre,  tergiversation
联想词
dérapage走锚;renversement颠倒,翻转;évitement让车道;compromis妥协,和解;freinage制动,刹车;virage转弯,拐弯;conservatisme保守主义,守旧;revirement掉头,转向;glissement滑,滑动,滑;blocage阻止,制止,刹住,卡住;changement更换,改变,变化;

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


louvetage, louveteau, louveter, louveterie, louveteur, louvoiement, louvoyer, louvre, lovage, lovchorrite,