法语助手
  • 关闭

méditerranéenne

添加到生词本

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议其他外,还规建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


sérieux, sérigraphe, sérigraphie, sérigraphique, serin, serinage, sérine, seriner, seringa, seringa(t),

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承大量

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

介绍一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许生于我地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其大洲连接

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


séropositivité, séroprécipitation, séropronostic, séroprophylaxie, séroréaction, sérorésistance, sérorésistant, sérosanguin, sérosanguine, sérosité,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和作会议进程还致力于建立地中海作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


serre-fils, serre-frein, serre-joint, serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽城市因而继承大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍一桌充满风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

妇女议员工作组对这项工作做出

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地地区产生特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申阿尔及亚在区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北沿岸交通把法国和其他大洲连接起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有比亚是不可想象,没有比亚南部岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


sertissage, sertisseur, sertisseuse, sertissoir, sertissure, sérum, sérum-albumine, sérum-globuline, sérumthérapie, Sérurier,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


servir, servir (de), servir (se) de qch, servites, serviteur, servitude, servmoteur, servo-, servoamplificateur, servocommande,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


sibérie, Sibérien, sibérite, sibilant, sibilante, sibirskite, sibiu, sibylie, sibylle, sibyllin,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护书》除其他外,还规建立地中海利益特别保护清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会进程还致于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建各国成立地中海会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致于整个地中海地与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


sifflage, sifflant, sifflante, sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

,再说一遍,这也许产生来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

介绍了一桌充满地中风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护议定书》外,还规定建立地中利益特别保护清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中和北沿岸交通把法国和大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中合作,是马耳迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中安全和合作会议进程还致力于建立地中合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中是不可想象,没有利比亚地中南部岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

海安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚海是不可想象,没有利比亚海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,