Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之上。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之上。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能当元帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到最大前
。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援部队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故哈吉·迪尔副总统
悲
杀、对卡尔扎伊总统
刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防部长卡辛姆·法西姆元帅
遭到失败
阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算上:联黎部队中参谋人数比陆军元帅蒙哥马利指挥整个非洲战役时所用
参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将军为四年
战争画上了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家窗户前见到过隆美尔元帅
部队向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利
道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔元帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪
第一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能当元帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅的故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援部队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防部长卡辛姆·法西姆元帅的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算:联黎部队中的参谋人数比陆
元帅蒙哥马利指挥整个非洲战役时所
的参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯、福煦元帅和马克西姆•魏刚
为四年的战争画
了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔元帅的部队向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔元帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将之上。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能当元帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈语〉这是他可能达到的最大前
。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅的故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援部指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防部长卡辛姆·法西姆元帅的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算上:联黎部的参谋
数比陆
元帅蒙哥马利指挥整个非洲战役时所用的参谋
数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战争画上了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔元帅的部向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔元帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之上。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能当元帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅的故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防长法希姆·汗、内政
长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援
挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防长卡辛姆·法西姆元帅的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算上:黎
中的参谋人数比陆军元帅蒙哥马利
挥整个非洲战役时所用的参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将军为四年的战争画上了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔元帅的向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔元帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Avant le général, il y a le maréchal.
在将军之上。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅的故乡——四川省乐
。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“达到最终目的,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援部队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防部长卡辛姆·法西姆的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算上:联黎部队中的参谋人数比陆军蒙哥马利指挥整个非洲战役时所用的参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦和马克西姆•魏刚将军
四年的战争画上了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔的部队向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔是因他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之上。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能当元帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅的故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援部队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副统的悲惨的暗杀、对卡尔
统的刺杀企图,以及针对阿富汗副
统和国防部长卡辛姆·法西姆元帅的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算上:联黎部队中的参谋人数比陆军元帅蒙哥马利指挥整个非洲战役时所用的参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将军为四年的战争画上了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔元帅的部队向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔元帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant le général, il y a le maréchal.
帅在将军之上。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能当帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅帅的故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术上采用两面法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援部队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防部长卡辛姆·法西姆帅的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算上:联黎部队中的参谋人数比陆军帅蒙哥马利指挥整个非洲战役时所用的参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦帅和马克西姆•魏刚将军为四年的战争画上了
号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔帅的部队向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个士兵都有可能当元帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅的故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防长法希姆·汗、内政
长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和
队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一些恐怖主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防长卡辛姆·法西姆元帅的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算:
黎
队中的参谋人数比陆军元帅蒙哥马利指挥整个非洲战役时所用的参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将军为四年的战争画
了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔元帅的队向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔元帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》中所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将之上。
Tout soldat porte son bâton de maréchal dans sa giberne.
〈谚语〉每个兵都有可能当元帅。
C'est son bâton de maréchal.
〈转义〉〈口语〉这是他可能达到的最大前。
L'entreprise est située dans la ville natale du maréchal Chen Yi - Le Zhixian la province du Sichuan.
公司地处陈毅元帅的故乡——四川省乐至县。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
L'Ambassadeur Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général, le maréchal Fahim Khan, Vice-Président et Ministre de la défense, M. Taj Muhammed Wardak, Ministre de l'intérieur et le général Zorlu, commandant de la Force, ont assisté aux deux réunions.
秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使、副总统兼国防部长法希姆·汗、内政部长泰吉·穆罕默德·瓦尔达克和安援部队指挥官希尔米·阿肯·佐卢少将出席了这两次会议。
Des activités terroristes ont été menées contre la population civile et des hauts responsables, notamment l'assassinat tragique du Vice-Président Haji Qadir, la tentative d'assassinat du Président Karzai, et les complots avortés visant le maréchal Qasim Fahim, Vice-Président et Ministre de la défense de l'Afghanistan.
针对贫民人口和政府官员发动了一主义行动,包括对已故的哈吉·迪尔副总统的悲惨的暗杀、对卡尔扎伊总统的刺杀企图,以及针对阿富汗副总统和国防部长卡辛姆·法西姆元帅的遭到失败的阴谋。
Ceci est assez différent du fait que la FINUL compte plus d'officiers d'état-major que ce dont disposait le maréchal Montgomery pour la campagne d'Afrique.
还有一个事实并未算上:联黎部队的参谋人数比陆
元帅蒙哥马利指挥整个非洲战役时所用的参谋人数还要多。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将为四年的战争画上了句号。
Je me souviens d’avoir vu passer sous ma fenêtre les troupes du maréchal Rommel remontant les Alpes à la recherche d’un passage vers le nord de l’Italie et l’Autriche.
我记得我在我家的窗户前见到过隆美尔元帅的部队向阿尔卑斯山开拔,去那里打通一条通向意大利北方和奥地利的道路。
Le maréchal allemand Wilhelm Keitel est la première personne a avoir été condamnée par un tribunal international pour le crime de disparition forcée, pour son rôle dans l'application de l'ordonnance «Nuit et brouillard» d'Adolf Hitler .
德国威廉·凯特尔元帅是因他在执行希特勒《夜与雾法令》所起的角色而被一个国际法庭判定强迫失踪罪的第一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。