La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇因素与婚姻状况有关。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子关系中,男
平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇,不论她们
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都该由负责婚姻事务
法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭由歧视妇
。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇是根据其婚姻状况决定
。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇婚姻状况如何,所有这些权利都
得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶
哪一方居住在婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和婚姻状况歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶国家法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本市场
另一个重要战略部门是与婚礼有关
旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都该由负责
事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定后居住地
由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位是根据其况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“契约”规定家庭法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的况如何,所有这些权利都
得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位按其况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住在
住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和况的歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶的国家法律适用于关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重战略部门是与
礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都该由负责婚姻事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位是根据其婚姻状况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存在,父母同样享有这种权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住在婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和婚姻状况的歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶的国家法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重要战略部门是与婚礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
突都
该由负责婚姻事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和地位为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位是根据其婚姻状况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如,所有这些权利都
得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住在婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和婚姻状况的歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶的国法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重要战略部门是与婚礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突由负责婚姻事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》定婚后居住地
由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位是根据其婚姻状况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻”
定家庭法律
范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的地位按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住在婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和婚姻状况的歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它定配偶的国家法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重要战略部门是与婚礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视的因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子的关系中,男
平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有,不论她们的婚姻状况,都有权
些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都该由负责婚姻事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,的地位是根据其婚姻状况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
论
的婚姻状况如何,所有
些权利都
得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存在,父母同样有
种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,的地位按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住在婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称到基于性别和婚姻状况的歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶的国家法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重要战略部门是与婚礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都该由负责婚姻事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的根据其婚姻状况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的,尚未对“婚姻契约”规定
法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题不依照父母的婚姻状况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住在婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和婚姻状况的歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶的国法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重要战略部门与婚礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女因素与
姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在姻关系中以及与共同子女
关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她姻状况,
有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任冲突
该由负责
姻事务
法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定后居住地
由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女地位是根据其
姻状况决定
。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意是,尚未对“
姻契约”规定家庭法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论姻状况如
有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女姻状况如
,所有这些权利
得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女地位按其
姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权归属问题是不依照父母
姻状况决定
。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶
哪一方居住在
姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予外关系以司法合法性,即表明了看待新事物
责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和姻状况
歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶国家法律适用于
姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本市场
另一个重要战略部门是与
礼有关
旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都该由负责婚姻事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的根据其婚姻状况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的,尚未对“婚姻契约”规定
法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
在继承权方面,妇女的按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题不依照父母的婚姻状况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住在婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和婚姻状况的歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶的国法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重要战略部门与婚礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致女的因素与婚姻状况有关。
L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.
婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都该由负责婚姻事务的法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地由双方协商决定。
S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.
继承权方面,
女的地位是根据其婚姻状况决定的。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论女的婚姻状况如何,所有这些权利都
得到保证。
La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.
只要婚姻结合继续存,
同样享有这种监护权。
En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.
继承权方面,
女的地位按其婚姻状况而定。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照的婚姻状况决定的。
Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.
法院有权裁决由配偶的哪一方居住
婚姻住所中。
Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.
[……]司法机关赋予婚外关系以司法合法性,即表明了看待新事物的责任。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述的婚姻财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和婚姻状况的。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶的国家法律适用于婚姻关系。
Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.
来自日本的市场的另一个重要战略部门是与婚礼有关的旅游。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,女与男子相比,核查其婚姻状况容易得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。