法语助手
  • 关闭

mercenariat

添加到生词本

n. m.
雇佣地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣负面定性的际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在一定程度上取代了传统的个人雇佣

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及雇佣,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

雇佣有关的案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关雇佣的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制雇佣问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数准,但该条未禁止雇佣服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣制度进行斗争的际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似雇佣也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项雇佣宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立关于雇佣的本法律是不一致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了一种新现象:雇佣

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现雇佣(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,雇佣问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣的标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今一直缺乏反对雇佣的有力的际行

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

雇佣是一个全世界的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在军活动负面定性国际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在一定程度上取代了传统个人军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

活动有关案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关活动问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制问题区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同制度进行斗争国际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似活动也受到关于恐怖主义组法律制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关于本国法律是不一致

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了一种新现象:军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

活动主要是全球化和私有化结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,问题全球化性质也引起了各地区之间相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决要求存在争议,而标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾是,迄今一直缺乏反军活动有力国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

付利用兵这一问题首先必须做就是用有效军事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

军活动是一个全世界现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
佣地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对佣军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在定程度上取代了传统的个人佣军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及佣军活动,然后讲下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

佣军活动有关的案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关佣军活动的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了有关管制佣军问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止佣军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同佣军制度进行斗争的国际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了佣军宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关于佣军的本国法律是不致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了种新现象:佣军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

佣军活动主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现佣军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对佣军的标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今直缺乏反对佣军活动的有力的国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用佣兵这问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

佣军活动是个全世界的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
佣地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对佣军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在一定程度了传统的个人佣军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及佣军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

佣军活动有关的案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关佣军活动的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制佣军问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止佣军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加佣军制度进行斗争的国际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项佣军宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关于佣军的本国法律是不一致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了一种新现象:佣军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

佣军活动主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现佣军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的佣军活动是欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对佣军的标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今一直缺乏反对佣军活动的有力的国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

佣军活动是一个全世界的现象。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
雇佣地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文书,但全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在一定程度上取代了传统的个人雇佣军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及雇佣军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

雇佣军活动有关的案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管雇佣军问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止雇佣军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军度进行斗争的国际机

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项雇佣军宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关于雇佣军的本国法律是一致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了一种新现象:雇佣军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣军活动主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现雇佣军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今一直缺乏反对雇佣军活动的有力的国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

雇佣军活动是一个全世界的现象。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在一定程代了传统的个人军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

活动有关的案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关活动的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强进行斗争的国际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关于的本国法律是不一致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了一种新现象:军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

活动主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的军活动是欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对的标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今一直缺乏反对军活动的有力的国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

军活动是一个全世界的现象。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在一定程度上取代了传统的个人军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

活动的案件都已法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有活动的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有管制问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同制度进行斗争的国际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似的活动也受到于恐怖主义组织的法律的制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家的本国法律是不一致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了一种新现象:军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

活动主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于于自决的要求存在争议,而对的标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今一直缺乏反对军活动的有力的国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

军活动是一个全世界的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
雇佣地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在定程度上取代传统的个人雇佣军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及雇佣军活动,然后讲下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

雇佣军活动有关的案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定许多有关雇佣军活动的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出项有关管制雇佣军问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止雇佣军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通雇佣军宣言,并附于本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关于雇佣军的本国法律是不致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现种新现象:雇佣军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣军活动主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现雇佣军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

去,非洲的雇佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起各地区之间的相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今直缺乏反对雇佣军活动的有力的国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

雇佣军活动是个全世界的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,
n. m.
雇佣地位 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在一定程度上取代了传统的个人雇佣军。

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及雇佣军活动,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

雇佣军活动有关的案件都已移交司法部处理。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制雇佣军问题的区域协议。

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止雇佣军服务。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似雇佣军的活动也受到关恐怖主义组织的法律的制约。

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项雇佣军宣言,本报告。

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关雇佣军的本国法律是不一致的

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚出现了一种新现象:雇佣军。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣军活动主要是全球化和私有化的结果。

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报告该区域出现雇佣军活动(见第60段)。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的是,迄今一直缺乏反对雇佣军活动的有力的国际行动。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

Le mercenariat est un phénomène mondial.

雇佣军活动是一个全世界的现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mercenariat 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


mercaticien, mercatique, mercato, mercenaire, mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage,