法语助手
  • 关闭

v. t.
断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. []他在图书馆里断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,断技术,强加不公正的许证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占了领导层的大部分力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole,专卖;rentabiliser使有收益, 使有;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任国家可以垄断任技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了本书。


常见用法
monopoliser l'attention据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,领,有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper据,领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

一11年来引起安理会注意的上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会的注意,就是杰宁民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser,划;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲问题占去了很大

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这11引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外个方面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿汗、黎巴嫩、和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner使改变方向,使改;dominer,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir使变弱,使衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,过度使用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避裁军来垄断的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

和轻各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比过去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证度而且操纵流通渠、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也使特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner方向,改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir;occuper占据,占领;abuser滥用,过度用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser有收有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》国际关系基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理会工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引起安理会注意问题上首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不过是通过逃避核裁军来垄断核武器借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会注意,这就是杰宁难民营局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大关系人设法对新立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进度,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式非法交易占用了大量本可投资于发展资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁地位比过去更加重要:在数量上占总数30%;在内容上,妇女已经开始担任过去由男性垄断传统职位,例如国防部和国土安全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管理、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行辩论,不但消耗了大量精力,也特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举过程中,全国利有关者注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言过长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,

v. t.
垄断, 独占; 专营, 专利:
monopoliser la vente des tabacs 对烟草实行专卖
Il a monopolisé ce livre dans la bibliothèque. [转]他在图书馆里垄断了这本书。


常见用法
monopoliser l'attention占据注意力
monopoliser la parole垄断话语权

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accaparer,  truster,  s'adjuger,  s'approprier,  s'arroger,  s'emparer
反义词:
partager
联想词
détourner改变方向,改道;dominer控制,支配;concentrer集中,集结,聚集;capter接收,收听;emparer夺取,占领,占有;affaiblir变弱,衰弱;occuper占据,占领;abuser滥用,用;diviser分,分开,划分;monopole专利,专卖;rentabiliser有收益, 有赢利;

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈转义〉他在图书馆里独占了这本书。

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

这难道不就是破坏了符合《宪章》的国际关系的基础吗?

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它垄断权力,而排斥少数族群。

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

会的工作中,非洲问题占去了很大一部分。

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

没有任何国家可以垄断任何科学技术成就,包括核技术。

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

这是这一11年来引会注意的问题上的有益的首次情况。

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

这只不是通逃避核裁军来垄断核武器的借口。

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我们继续关注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、达尔富尔和中东局势。

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一个方面继续控制国际社会的注意,这就是杰宁难民营的局势。

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大的利益关系人设法对新的立法和政策施加影响,或对水权进行垄断

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平进程必须包括所有各方,决不能允许某些叛乱团体垄断和平进程,规定其进,甚至条件。

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及围绕逮捕令出现的疑虑和猜测成了首要政治焦点,占据了领导层的大部分注意力和精力。

Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和轻武器各种形式的非法交易占用了大量本可投资于发展的资源。

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

尽管达尔富尔问题往往受到关注,但《全面和平协议》对于该整个国家仍然具有重大意义。

Cette amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

妇女在内阁的地位比去更加重要:在数量上占总数的30%;在内容上,妇女已经开始担任去由男性垄断的传统职位,例如国防部和国土全部。

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它们确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制而且操纵流通渠道、资金来源和贸易。

On ne peut accepter que certains monopolisent les rôles de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au rôle d'exécution.

不能让一些人独揽设计、管、审查和监测工作,而派其他人去执行。

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方围绕科索沃特派团结构进行的辩论,不但消耗了大量的精力,也特派团无法关注实质性工作。

Tout au long du processus électoral, l'attention des acteurs nationaux a été monopolisée par les élections.

在整个选举程中,全国利益有关者的注意力全部集中在选举上。

Pour conclure, et afin de ne pas monopoliser la parole trop longtemps, je voudrais faire quelques remarques.

为了不至发言长,我最后谈几点看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopoliser 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


monopoler, monopoleur, monopolisateur, monopolisation, monopolisé, monopoliser, monopoliste, monopolistique, monopoly, monoponton,