法语助手
  • 关闭

multipliant

添加到生词本

动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增
2[数]相乘
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害规模和次数有增无已,剧了对人道主义援助需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在需要采取全协调应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问监督厅活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家潜在威胁,这可能增了扩散风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多工作培训方案和就业机会确保可维持

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过政策和方案拟定之间联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司算损失价值方法是,单位产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运大大重了通过重要航道,尤其是国际海峡交通量,发重大事故危险也随之

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种平均市场价,算出损失货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


célébrissime, célébrité, celer, céleri, célérifère, célérimètre, céleri-rave, célérité, célesta, céleste,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加, 倍增
2[数]相乘
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过越来越多举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家潜在威胁,这可能增加了扩散风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多工作培训方案和就业机会确保可维持生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡交通量,发生重大事故危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种平均市场价,计算出损失货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


Cellaria, cellase, celle, celle-là, Celleporidae, cellérier, celles, cellier, celliste, cellite,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加, 倍增
2[数]相乘
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领上建立越来越多定居点,开始地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全协调应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家潜在威胁,这可能增加了扩散风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多工作培训方案和就业机会确保可维持生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡交通量,发生重大事故危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种平均市场价,计算出损失货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


cellulaire, cellulalgie, cellular, cellulase, cellule, cellulé, cellule assistante, cellule de mémoire, cellule en secteur, celluleux,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模次数有增无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全协调的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可能增加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤边界管制人员的效率效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


cellulosique, cellulosyle, cellulotoxique, célomètre, Celosia, célosie, célosomie, celotex, célotex, Celsia,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使加的, 倍
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

色列通过没收、这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情需要采取全协调的应对措处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜威胁,这可能加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是一个基本工资数,一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现将贫困率劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过加社区互联网使用中心----电信中心,现向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


celui ci, celui là, celui-ci, celui-là, cément, cémentation, cémentatoire, cémenter, cémenteuse, cémenteux,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可能增加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重了通过重要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生重大事故的危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


Cenchrus, Cendrars, cendre, cendré, cendrée, cendrer, cendreux, cendrier, cendrière, cendrillon,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正提高认识和取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害的规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要取全协调的应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可能增加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能增加歧视做法和用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

增加社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加重了重要航道,尤其是国际海峡的交量,发生重大事故的危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗用捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


censitaire, censive, censorat, censorial, censuel, censurable, censure, censurer, cent, centaine,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可是动词multiplier变位形式

a.
1使, 倍
2[数]相乘
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出反应。

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然灾害规模和次数有无已,剧了对人道主义需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在需要采取全协调应对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问监督厅活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家潜在威胁,这可了扩散风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可通过歧视做法和采用双重标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多工作培训方案和就业机会确保可维持生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过政策和方案拟定之间联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过社区互联网使用中心----电信中心,现在可以向被边际化社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运大大重了通过重要航道,尤其是国际海峡交通量,发生重大事故危险也随之

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿盖世神功使老百姓过上了安居乐业幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种平均市场价,计算出损失货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


cent-garde, centi, centiare, centibar, centibel, centidegré, centième, centigrade, centigrades, centigramme,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,
动词变位提示:multipliant可能是动词multiplier变位形式

a.
1使增加的, 倍增的
2[数]相乘的
法 语助 手

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,国际社会正通过提高认识和采取行动来作出

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

然灾害的规模和次数有增无已,加剧了对人道主义援助的需求。

Israël commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

现在,以色列通过没收、在这些领土上建立越来越多的定居点,开始吞并土地。

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主义紧急情况在增加需要采取全协调的对措施予以处理。

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她还询问增加监督厅的活动对制止这种行为是否有效。

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了对其他国家的潜在威胁,这可能增加了扩散的风险。

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同样,不可能通过增加歧视做法和采标准实现这种正常化。

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工资的确定是以一个基本工资数,乘以一个比例,再加上年资补充。

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必须通过更多的工作培训方案和就业机会确保可维持的生计。

À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.

国际劳工局现在将贫困率乘以劳动力。

Le montant réclamé, soit US$ 2 115 000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47 jours pour chacun des trois navires.

索赔人将这一日租费乘以这3艘船舶每艘停靠的天数(47),得出2,115,000美元这一索赔额。

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,这些网络通过加强政策和方案拟定之间的联系,帮助改进了政策拟定进程。

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通过增加社区互联网使中心----电信中心,现在可以向被边际化的社区建设信息支路。

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renforçant la logistique et les effectifs.

通过提高边界巡逻、后勤和边界管制人员的效率和效力。

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur coût unitaire de production.

石化公司计算损失价值的方法是,单位生产成本乘以损失产品数量。

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海运的增加大大加了通过要航道,尤其是国际海峡的交通量,发生大事故的危险也随之增加

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在没有政治意愿开始工作之时,人为忙乱的活动将不会启动这一进程。

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通过捕获下降量乘以有关鱼种的平均市场价,计算出损失的货币金额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multipliant 的法语例句

用户正在搜索


centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser,

相似单词


multiplexage, multiplexe, multiplexeur, multiplexeurs, multipliable, multipliant, multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve,