En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我要重建这种信心和
互信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合和
互支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我高兴地注意到,大多数发展中国家
出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工
,从而取得了巨大的进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合和
互尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我确认所有国家都对彼此的安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
互合
是特别程序有效性的先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供助请求的理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合必须以
互尊重和一种松散的关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上互加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种互信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些定是通过多年对话和
互理解达成的。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工是在
互信任的建设性气氛中进行的。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在互承诺和共同负责的问题上建立了一种真正的伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他之间的
互了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复互信任以及对我
共同价值观和命运的信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面的工还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的互信赖和信任是持久和平的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署一份刑事事项法律互助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心和相互信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作和相互支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴注意到,大多数发展中国家作
懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得
巨大的进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作和相互尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对的安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性的先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
种合作必须以相互尊重和一种松散的关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种相互信任,就永远会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和相互理解达成的。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在相互信任的建设性气氛中进行的。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在相互承诺和共同负责的问题上建立一种真正的伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间的相互解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相互信任以及对我们共同价值观和命运的信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面的工作还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心和相互信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
际合作和相互支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中家作出了不懈
努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大
进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作和相互尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有家都对彼此
安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊重和一种松散关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在法上相互加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种相互信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和相互理解达成。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在相互信任建设性气氛中进行
。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在相互承诺和共同负责问题上建立了一种真正
伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在完全自愿、同意
情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间相互了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相互信任以及对我们共同价值观和命运信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这面
工作还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间相互信赖和信任是持久和平
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署一份刑事事项法律互助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心和相互信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作和相互支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而
巨大的进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作和相互尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对彼此的安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性的先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊重和一种松散的关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种相互信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和相互理解达成的。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在相互信任的建设性气氛中进行的。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在相互承诺和共同负责的问题上建立一种真正的伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间的相互解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相互信任以及对我们共同价值观和命运的信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面的工作还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心和互信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作和互支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作和互尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对彼此的安有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
互合作是特别程序有效性的先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以互尊重和一种松散的关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上互加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种互信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和互理解达成的。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在互信任的建设性气氛中进行的。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在互承诺和共同
责的问题上建立了一种真正的伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完自愿、同意的情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间的互了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复互信任以及对我们共同价值观和命运的信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面的工作还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的互信赖和信任是持久和平的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律助条
。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
将需要重建这种信心和
信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作和支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作和尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
确认所有国家都对彼此的安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
合作是特别程序有效
的先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以尊重和一种松散的关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和理解达成的。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
认为,审议工作是在
信任的建设
气氛中进行的。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在承诺和共同负责的问题上建立了一种真正的伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他
之间的
了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复信任以及对
共同价值观和命运的信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面的工作还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的信赖和信任是持久和平的基础。
声明:以上例句、词分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种心和相
。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合和相
支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中国家出了不懈
努力,并决心推进改革和改进治理工
,从而取得了巨大
进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合和相
尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对彼此安全负有责
。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相合
是特别程序有效性
先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供助请求
理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合必须以相
尊重和一种松散
关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种相,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些定是通过多年对话和相
理解达成
。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工是在相
建设性气氛中进行
。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在相承诺和共同负责
问题上建立了一种真正
伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间相
了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相以及对我们共同价值观和命运
心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面工
还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间相
赖和
是持久和平
基础。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律助
约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心和相信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作和相支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大
进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作和相尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对彼此安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相合作是特别程序有效性
先决
件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相尊重和一种松散
关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种相信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和相理解达成
。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在相信任
建设性气氛中进行
。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在相承诺和共同负责
问题上建立了一种真正
伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间相
了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相信任以及对我们共同价值观和命运
信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面工作还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间相
信赖和信任是持久和平
基础。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信互信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作互支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈努力,并决
推进改革
改进治理工作,从而取得了巨大
进展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作互尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对彼此安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
互合作是特别程序有效性
先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以互尊重
一种松散
关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上互加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种互信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话互理解达成
。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在互信任
建设性气氛中进行
。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在互承诺
共同负责
问题上建立了一种真正
伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间互了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复互信任以及对我们共同价值观
命运
信
。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面工作还包括独立监测
同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间互信赖
信任是持久
平
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.
我们将需要重建这种信心和相互信任。
La coopération internationale et le soutien mutuel sont essentiels.
国际合作和相互支援至关重要。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推改革和改
工作,从而取得了巨大的
展。
Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
Elle doit être remplacée par la coopération et le respect mutuel.
必须代之以合作和相互尊重。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都对彼此的安全负有责任。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效的先决条件。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的由。
Cette coopération devait être fondée sur le respect mutuel et une relation ouverte.
此种合作必须以相互尊重和一种松散的关系为基础。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.
没有这种相互信任,就永远不会有核裁军。
Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.
这些协定是通过多年对话和相互解达成的。
J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.
我认为,审议工作是在相互信任的建设气氛中
行的。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在相互承诺和共同负责的问题上建立了一种真正的伙伴关系。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.
我希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他们之间的相互了解。
Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.
振兴大会也就是恢复相互信任以及对我们共同价值观和命运的信心。
L'action du Programme comprend aussi des mécanismes indépendants de suivi et de contrôle mutuel.
这方面的工作还包括独立监测和同行审查机制。
La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。