Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学“medersas”(
林神学学校)实施体罚。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学“medersas”(
林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、林学校以及国内流离失所
营地
邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基坦
采取了广泛的行
行动,以
通过进行强制性的审计工作来管制
精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学“medersas”(
林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、林学校以及国内流离失所
营地
邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基坦
采取了广泛的行
行动,以
通过进行强制性的审计工作来管制
精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止儿童全球倡议称,据说中
和“medersas”(穆斯林神
)实施
。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
收儿童的场所大都是普通
、穆斯林
以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
全面终止体罚儿童全球倡议称,
说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所
营地和邻国
难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待定该法律
同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛
行政行动,以便通过进行强
审计工作来管
和精简其各项活动,以确定供Madaris支配
资金
准确来源。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据面终止体罚儿
倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦府便采取了广泛的
,以便通过进
强制性的审计工作来管制和精简其各项活
,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以
Madaris支配的资金的准
来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的所
都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同,
免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施
。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收童的场所大都是普
学校、穆斯林学校
及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府采取了广泛的行政行动,
过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,
确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体
。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收的场所大都是普通学校、穆斯林学校
及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府采取了广泛的行政行
,
通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活
,
确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童场所大都是普通学校、穆斯林学校以及
离失所
营地和
难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛
行政行动,以便通过进行强制性
审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配
资金
准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。