法语助手
  • 关闭
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

助医药的治疗必须结合助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

斯洛文尼亚,羁押期间分娩的妇女和新生儿疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

护人员提供借助药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津期限:这些津伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的辅助生育法案已众议院获得通过,参议院第十二委员会正予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

助医药的治疗必须结合助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点,须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的须结合心理社会,而后者须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的须结合借助心理社会,而后者须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕,母亲接受定检查(产前保健),在围产保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴限:这些津贴在因伤病而解聘的情况按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不领养儿童,也不利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

这是不可能了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人一切所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩妇女和新生儿享有疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

护人员提供药治疗,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘学上没有道理

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于药治疗药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供治疗必须结合助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明是,是否所有妇女都获得了学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中人员不得领养儿童,也不得利用学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是疗所需整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经生处方药品有违各项公约文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于药治疗药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童健康状况非常糟糕,他们血液中铅含量已经远远超出学上可接受水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育年龄”,为事夫妻家庭提供获取辅助生育机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治必须结合心理社会治,而后者必须易于得且具有高质

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措减少用于借助医药治的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治必须结合借助心理社会法治,而后者必须易于得且具有高质

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措减少用于借助医药治的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的辅助生育法案已在众议院得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

斯洛文尼亚,羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

怀孕期间,母亲接受定期检查(产前健),围产期健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期津贴伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已众议院获得通过,参议院第十二委员会正予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

这是不可能了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩妇女和新生儿享有疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

护人员提供借助治疗,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施学上没有道理

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助治疗物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明是,是否所有妇女都获得了学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中人员不得领养儿童,也不得利用学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是疗所需整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经生处方品有违各项公约文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助治疗剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童健康状况非常糟糕,他们血液中铅含量已经远远超出学上可接受水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育年龄”,为事实上夫妻家庭提供获取辅助生育机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,