法语助手
  • 关闭

méditerranéenne

添加到生词本

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


physicothérapie, physinose, physiocrate, physiocratie, physiocratique, physiogénie, physiognomie, physiognomonie, physiognomonique, physiognomoniste,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


phytate, phytéléphas, phytème, phytinate, phytine, phyto, phytobenthos, phytobézoard, phytobiologie, phytobiologique,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍一桌充满地中海风味法式

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他洲连接起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六作为世博会法国馆美食,将把充满地中海风味法式呈现给广参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


phytoclimat, phytoclimatologie, phytoclimogramme, phytocoenose, phytocosmétiques, phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène, phytogénésie,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介桌充满地中海风味法式

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

名与会者重申阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式餐呈现给广参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对中海区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在中海区域所发略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,且是中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任中海区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

中海安全和合作会议进程还致力于建立中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个中海稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚中海是不可想象,没有利比亚中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


phytosanitaire, phytosauriens, phytosociologie, phytosphère, phytosphingosine, phytostérine, phytostérol, phytostratigraphie, phytothérapeute, phytothérapie,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


pianotage, pianoter, pianoteur, piassava, piastre, piat, piatachier, piaule, piaulement, piauler,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中城市因而继承了遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中风味

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中交通把法国和其他洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”厅作为世博会法国馆美食厅,将把充满地中风味呈现给广参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中安全和合作会议进程还致力于建立地中合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中是不可想象,没有利比亚地中南部岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北沿岸交通把法和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法美食餐厅,将把充满风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各成立议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚是不可想象,没有利比亚南部岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

,再说一遍,这也许产生来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,