法语助手
  • 关闭
n. f.
人口稠密区, 特大

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了孟买这样一个维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了孟买这样一个维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正进入1 000万和更多人口超大时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理化和形成特大日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型促进包容性方面遇到挑战要比规模较小巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善生活关键所

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例,导致特大成长迅速都化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望宣言案文中列入“区”、“特大”和“大都管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住水边人利用支柱撑着房屋、以及特大摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

多数发展中国家,农村人口继续向地区大量迁移,导致特大数量不断增加,并许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大兴起,穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大东京对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星和新镇,以吸引中心之外定居,否则特大贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

许多发展中国家特大中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和多人口超大市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急市化和形成特大日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小市艰巨多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“区”、“特大市”和“大都市管”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管、荒漠化、农业、卫生和特大市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向市地区大量迁移,导致特大市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大兴起,市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星市和新镇,以吸引在中心市之外定居,否则特大市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

域、国别和部门工业生产调查,包创新能力强城市—地案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城”、“大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包管理、荒漠化、农业、卫生和大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地大量迁移,导致大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则大城市城市贫民问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超,其人口显然超过了国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理化和形成日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况因与发展进程有关。 例如,导致特成长迅速都化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同思路,代表团希望在宣言案文中列入“区”、“特”和“管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特摩天楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向地区量迁移,导致特数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域兴起,穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某政策来帮助建立卫星和新镇,以吸引在中心之外定居,否则贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

里,多数“无家可归者”相对集中,因为政规划提供简陋住所冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管向中国内地延伸得更远:它贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其显然超过了一些国家

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩冰屋、居住在水边利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷似乎既是经济增资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在1 000和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在何促包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展程有,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

四位小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,