Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计法有些许差别,因为中学实行的并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
分配域名的现行制度当初不是按地理划分设计的。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将语言
地区性语言或少数民族语言之间的关系视为竞争
对立的关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议的范围内要求提出的,而不是对本组织的工作进行横向的全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水气之间的互动关系仍然需要从气候变化的角度加以充分理解
评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共私营部门有着不同的看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙特利尔议》
《京都议
》是两项单独的协
,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略中等教育战略仍在拟订中,有意按顾及男女平等的
式来制
。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我的个人特使提醒双注意“一切细节均商
后才算是全部商
”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展的针,许多消极的习俗
戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门的蓬勃发展以促进国内增长面发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果的实现有所贡献的产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充分记录信息社会的男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾的是,项目厅多数核心员额都未经历过严格的、通盘的、专业的叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展确保环境持续性的措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映的事实是,目前的域名分配系统原本不是根据地理位置设计的。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都采取独立封闭的工作
式,那就不可能从可持续发展的角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题的注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计方法有些许差别,因为中学实行的并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
分配域名的现行制度当初不是按地理划分设计的。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区性语言或少数民族语言之间的关系视为竞争和对立的关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议的范围内要求提出的,而不是对本组织的工作进行横向的全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水和气之间的互动关系仍然需要从气候变化的角度加
充分理解和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同的看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独的协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略和中等教育战略仍在拟订中,有意按顾及男女平等的方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我的个人特使提醒双方注意“一切细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
女参与发展的方针,许多消极的习俗和戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门的蓬勃发展促进国内增长方面发挥作
,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果的实现有所贡献的产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充分记录信息社会的男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾的是,项目厅多数核心员额都未经历过严格的、通盘的、专业的叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展和确保环境持续性的措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映的事实是,目前的域名分配系统原本不是根据地理位置设计的。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都独立和封闭的工作方式,那就不可能从可持续发展的角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题的注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构和活动进行任何监督。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取措施都包含着改变程序或者方法
可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计方法有些许差别,因为中学实行并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
分配域名现行制度当初不是按地理划分设计
。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区性语言或少数民族语言之间视为竞争和对立
。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议范围内要求提出
,而不是对本组织
工作进行横向
审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水和气之间
互动
然需要从气候变化
角度加以充分理解和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略和中等教育战略在拟订中,有意按顾及男女平等
方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我个人特使提醒双方注意“一切细节均商定后才算是
部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展方针,许多消极
习俗和戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门蓬勃发展以促进国内增长方
发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果实现有所贡献
产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充分记录信息社会男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾是,项目厅
多数核心员额都未经历过严格
、通盘
、专业
叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展和确保环境持续性措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映事实是,目前
域名分配
统原本不是根据地理位置设计
。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都采取独立和封闭工作方式,那就不可能从可持续发展
角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织财务、结构和活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计方法有些许差别,因为中学实行的并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
分配域名的现行制度当初不是按理划分设计的。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言性语言或少数民族语言之间的关系视为竞争
对立的关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议的范围内要求提出的,而不是对本组织的工作进行横向的全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水气之间的互动关系仍然需要从气候变化的角度加以充分理解
评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共私营部门有着不同的看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙议定书》
《京都议定书》是两项单独的协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略中等教育战略仍在拟订中,有意按顾及男女平等的方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我的个人使提醒双方注意“一切细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展的方针,许多消极的习俗戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门的蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果的实现有所贡献的产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充分记录信息社会的男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾的是,项目厅多数核心员额都未经历过严格的、通盘的、专业的叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展确保环境持续性的措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映的事实是,目前的域名分配系统原本不是根据理位置设计的。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都采取独立封闭的工作方式,那就不可能从可持续发展的角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题的注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取措施都包含着改变程序或者方法
可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计方法有些许差别,因为中学实行并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
分配域名现行制度当初不是按地理划分设计
。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区性语言或少数民族语言之间关系
为竞争和对立
关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议范围内要求提出
,而不是对本组织
工作进行横向
全面
。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
壤、水和
气之间
关系仍然需要从气候变化
角度加以充分理解和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略和中等教育战略仍在拟订中,有意按顾及男女平等方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我个人特使提醒双方注意“一切细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展方针,许多消极
习俗和戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果实现有所贡献
产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充分记录信息社会男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾是,项目厅
多数核心员额都未经历过严格
、通盘
、专业
叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展和确保环境持续性措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映事实是,目前
域名分配系统原本不是根据地理位置设计
。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都采取独立和封闭工作方式,那就不可能从可持续发展
角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织财务、结构和活
进行任何监督。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教,统计方法有些许差别,因为中学实行的并非义务教
。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
域名的现行制度当初不是按地理划
设计的。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区性语言或少数民族语言之间的关系视为竞争和对立的关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议的范围内要求提出的,而不是对本组织的工作进行横向的全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水和气之间的互动关系仍然需要从气候变化的角度加以充
理解和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同的看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独的协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教和中等教
仍在拟订中,有意按顾及男女平等的方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我的个人特使提醒双方注意“一切细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展的方针,许多消极的习俗和戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门的蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果的实现有所贡献的产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充记录信息社会的男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾的是,项目厅多数核心员额都未经历过严格的、通盘的、专业的叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展和确保环境持续性的措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映的事实是,目前的域名系统原本不是根据地理位置设计的。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都采取独立和封闭的工作方式,那就不可能从可持续发展的角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题的注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构和活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计方法有些许差别,因为中学实行的并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
分配域名的现行制当初不
按地理划分设计的。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区性语言或少数民族语言之间的关系视为竞争和立的关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告在具体决议的范围内要求提出的,而不
组织的工作进行横向的全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水和气之间的互动关系仍然需要从气候变化的
以充分理解和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同的看法,但从根上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》两项单独的协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略和中等教育战略仍在拟订中,有意按顾及男女平等的方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我的个人特使提醒双方注意“一切细节均商定后才算全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展的方针,许多消极的习俗和戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门的蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制来讲,只有
结果的实现有所贡献的产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充分记录信息社会的男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾的,项目厅
多数核心员额都未经历过严格的、通盘的、专业的叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展和确保环境持续性的措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映的事实,目前的域名分配系统原
不
根据地理位置设计的。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体一切外部影响都采取独立和封闭的工作方式,那就不可能从可持续发展的
制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,将性别观点纳入主流等社会问题的注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求这些组织的财务、结构和活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等,统计方法有些许差别,因为中学实行的并非义务
。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
配域名的现行制度当初不是按地理划
设计的。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言地区性语言或少数民族语言之间的关系视为竞争
对立的关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议的范围内要求提出的,而不是对本组织的工作进行横向的全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水气之间的互动关系仍然需要从气候变化的角度加以充
理解
评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共私营部门有着不同的看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》《京都议定书》是两项单独的协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等中等
仍在拟订中,有意按顾及男女平等的方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我的个人特使提醒双方注意“一切细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展的方针,许多消极的习俗戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门的蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果的实现有所贡献的产出才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充记录信息社会的男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾的是,项目厅多数核心员额都未经历过严格的、通盘的、专业的叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展确保环境持续性的措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映的事实是,目前的域名配系统原本不是根据地理位置设计的。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都采取独立封闭的工作方式,那就不可能从可持续发展的角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题的注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多以采取
措施都包含着改变程序或者方法
,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计方法有些许差别,因为中学实行并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
分配域名现行制度当初不是按地理划分设计
。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区性语言或少数民族语言之间关系视为竞争和对立
关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议范围内要求提出
,而不是对本组织
工作进行横向
全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水和气之间
互动关系仍然需要从气候变化
角度加以充分理解和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独
协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略和中等教育战略仍在拟订中,有按顾及男女平等
方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我个人特使提醒双方注
“
细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展方针,许多消极
习俗和戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不
味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管理制角度来讲,只有对结果实现有所贡献
产出才有
义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充分记录信息社会男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾是,项目厅
多数核心员额都未经历过严格
、通盘
、专业
叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展和确保环境持续性措施之间显然不再有
交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映事实是,目前
域名分配系统原本不是根据地理位置设计
。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对外部影响都采取独立和封闭
工作方式,那就不
从
持续发展
角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题注
不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织财务、结构和活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.
许多可以采取措施都包含着改变程序或者方法
可能,但是这样做不会引起财务开支。
S'agissant de l'enseignement secondaire, l'optique est différente, puisque l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire.
至于中等教育,统计方法有些许差别,因为中学实行并非义务教育。
L'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
配域名
现行制度当初不是按地
划
设计
。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区性语言或少数民族语言之间关系视为竞争和对立
关系。
Bien des rapports demandés dans l'optique étroite de telle ou telle résolution n'envisagent pas les activités de l'Organisation dans leur globalité.
许多报告是在具体决议范围内要求
,而不是对本组织
工作进行横向
全面审视。
Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.
土壤、水和气之间
互动关系仍然需要从气候变化
角度加以充
和评估。
Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.
公共和私营部门有着不同看法,但从根本上来说又有许多共同目标。
Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.
一位代表强调指,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独
协定,侧重点各有不同。
L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.
高等教育战略和中等教育战略仍在拟订中,有意按顾及男女平等方式来制定。
C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».
为此,我个人特使
醒双方注意“一切细节均商定后才算是全部商定”原则。
L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.
采用妇女参与发展方针,许多消极
习俗和戒律依然没有受到质疑。
Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes.
这种观点认为,政府应当在刺激私营部门蓬勃发展以促进国内增长方面发挥作用,但这并不意味着实行干预。
Dans l'optique de la gestion axée sur les résultats, les produits n'ont d'importance que dans la mesure où ils contribuent à l'obtention de résultats.
从成果管制角度来讲,只有对结果
实现有所贡献
产
才有意义。
Il n'y a pas d'indicateur unique qui puisse rendre compte des problèmes d'équité entre hommes et femmes dans l'optique de la société de l'information.
任何单项指标都无法充记录信息社会
男女平等问题。
Malheureusement, la plupart des postes essentiels de l'UNOPS n'ont jamais fait l'objet d'une opération rigoureuse de classement, menée par des spécialistes dans une optique globale.
遗憾是,项目厅
多数核心员额都未经历过严格
、通盘
、专业
叙级过程。
Enfin, il est maintenant évident qu'il n'est plus besoin de faire un choix entre croissance et respect de l'environnement dans une optique à long terme.
最后,在发展和确保环境持续性措施之间显然不再有可交换性。
Le paragraphe 5 tient compte du fait que l'actuel système d'attribution des noms de domaine n'a pas été conçu à l'origine dans une optique géographique.
第五款所反映事实是,目前
域名
配系统原本不是根据地
位置设计
。
La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.
如果每个行为体对一切外部影响都采取独立和封闭工作方式,那就不可能从可持续发展
角度制订政策。
Par exemple, certains participants ont souligné que certaines questions sociales, comme l'intégration d'une optique non sexiste dans tous les travaux, n'avaient pas reçu suffisamment d'attention.
例如,有些与会者强调,对将性别观点纳入主流等社会问题注意不足。
En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织财务、结构和活动进行任何监督。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。