法语助手
  • 关闭
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖的, 积雪的
cimes ~ses积雪的山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪的天气

2. 雪般的, 雪白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪的天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige雪;hivernal冬天的,冬季的;enneigement积雪;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新轮的暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花样胡子的80岁老兵,坐在街的个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,串念珠绕着他布满皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

多雨的带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来的负面影

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

多雨的带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉的不同纬度收集的积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪的类型加以评估为水流失模型提供了很有价值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪的融化使数以亿计的世界人口的供水大幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高纬度的偏远生态系统,以降雪的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪的全世界六分之以上人口的水源造成不利影

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们未来的个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间的个5年期共同项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分的产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布份关于俄罗斯联邦气候具体方面的报告,其中除气和降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结冰条件、雪的覆盖率以及危险的天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内的气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订气候变化影评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影,格陵兰冰原的融化,雪盖和永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存的变化、洪涝地区、地表度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


éternuer, éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖的, 积雪的
cimes ~ses积雪的山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪的天气

2. 雪一般的, 雪白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪的天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige雪;hivernal冬天的,冬季的;enneigement积雪;glacial冷的,极冷的,严寒的;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发了本周三大部分法国地区将遭受新一轮的暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.讲述着在往日战争中的功勋,一串念珠绕着皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着融化,同时也见证了气候变化干旱对土著民族农业带来的负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉的不同纬度收集的积雪样本中发现了硫丹,以及许多其持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪的类型加以评估为水流失模型提供了很有价值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山积雪的融化使数以亿计的世界人口的供水大幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高纬度的偏远生态系统,以降雪的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,川的消失雪盖的收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,们是我们未来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织其各成员国以及斯洛伐克之间的一个5年期共同项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖土壤水分的产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公一份关于俄罗斯联邦气候具体方面的报告,其中除气温降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结条件、雪的覆盖率以及危险的天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内的气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海减少的影响,格陵兰原的融化,雪盖永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将带来严重的环境震荡压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存的变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型健康状况,甚至可提供水蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡压力,致使干旱蔓延,海平面升高,雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


étouffeur, étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 雪覆盖的, 积雪的
cimes ~ses积雪的山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪的天气

2. 雪一般的, 雪白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪的天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige雪;hivernal天的,的;enneigement积雪;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;hiver天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三部分法国地区将遭受新一轮的暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来的负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿西部山脉的不同纬度收集的积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区雪覆盖,其中20个省由于处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪的类型加以评估为水流失模型提供了很有价值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪的融化使数以亿计的世界人口的供水幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高纬度的偏远生态系统,以降雪的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们未来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间的一个5年期共同项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分的产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面的报告,其中除气温和降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结冰条件、雪的覆盖率以及危险的天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内的气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,雪盖和永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存的变化、洪涝地区、地表温度、风速、植类型和健康状况,甚至可提供水蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


être bien aise, être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux;montagneux,群山起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

气象局发布了本周三大分法地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气候森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气候森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西山脉不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以及许其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux多山,群山起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡80老兵,坐在街尽头一个柳条编上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气方多雪森林气分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气方多雪森林气分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气数据监测方案范围内系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖的, 积雪的
cimes ~ses积雪的山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪的天

2. 雪一般的, 雪白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪的天

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige雪;hivernal冬天的,冬季的;enneigement积雪;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮的暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡子的80,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温北方多雪的森林的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了变化和干旱对土著民族农业来的负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温北方多雪的森林的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉的不同纬度收集的积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪的类型加以评估为水流失模型提供了很有价值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪的融化使数以亿计的世界人口的供水大幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高纬度的偏远生态系统,以降雪的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运可就错了,他们是我们未来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间的一个5年期共同项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分的产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦具体方面的报告,其中除温和降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结冰条件、雪的覆盖率以及危险的天现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界数据监测方案范围内的系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,雪盖和永冻层状况的变化,分享适应变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存的变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的变化后果仍将来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖的, 积雪的
cimes ~ses积雪的山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪的天气

2. 雪一般的, 雪白的
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪的天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨的,多雨的;neige雪;hivernal冬天的,冬季的;enneigement积雪;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石的;montagneux多山的,群山起伏的;orage雷雨,暴风雨;froid冷的;nuageux多云的;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮的暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱土著民族农业带来的负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉的不同纬度收集的积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传覆盖情况进行评估及使用微波雪的类型加以评估为水流失模型提供了很有价值的投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪的融化使数以亿计的世界人口的供水大幅减少的前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高纬度的偏远态系统,以降雪的形式沉积的重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而供水要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民的坏运气可就错了,他们是我们未来的一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在的雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间的一个5年期共同项目,目的是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分的产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面的报告,其中除气温和降雨这些特定方面的信息外,还载列关于北极结冰条件、雪的覆盖率以及危险的天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内的气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,雪盖和永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理的各项需要服务的卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存的变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发的估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux,群起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候线横穿波兰(根据Koppen-Geiger类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候线横穿波兰(根据Koppen-Geiger类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是冰川和积雪融化使数以亿计人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在海拔、纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠脉融雪全世之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


eusoft, eusplénie, Euspongia, Eusporangiées, eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆,
cimes ~ses
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux下雨,多雨;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement雪;glacial,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux多岩石;montagneux,群起伏;orage雷雨,暴风雨;froid;nuageux多云;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部不同纬度收集雪样本中发现了硫丹,以及许多其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,消失和雪收缩将会加剧,从而对供水要依靠脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、雪覆和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于北极结条件、雪率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海减少影响,格陵兰融化,雪和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,原和雪融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,原和雪融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,
neigeux, se
a.
1. 被雪覆盖, 积雪
cimes ~ses积雪山顶
temps neigeux 〈引申义〉要下雪天气

2. 雪一般, 雪白
barbe neigeuse银髯

常见用法
un temps neigeux下雪天气

法 语 助 手
近义词:
blanc,  enneigé,  blanchâtre
联想词
pluvieux;neige雪;hivernal冬天,冬季;enneigement积雪;glacial冰冷,极冷,严寒;hiver冬,冬季,冬天;rocheux岩石;montagneux,群山起伏;orage,暴风;froid;nuageux;

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气候北方气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖温带气候北方气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脉不同纬度收集积雪样本中发现了硫丹,以及许其他持久性有机污染物。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低排放轨道过渡,诸如全球升温等不可避免气候变化后果仍将带来严重环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neigeux 的法语例句

用户正在搜索


évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé,

相似单词


neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo,