法语助手
  • 关闭

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明进程以保持明确责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口也开始显示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款额是已发放贷款可实现值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃及临时自治机构显然对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明进程以保持明确责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要按净平衡计算国内生产扩大,收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

羊圈干净洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口净额也开始显示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨净额摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明进程以保持明确责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要按净平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

个羊圈干净整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间在着明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口净额也开始显示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费净额摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明进程以保持明确责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要按净平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈干净整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口净额也开始显示出改善

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

普遍辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费净额摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

他发言者则指出必须利用透明进程以保持明确和监督

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

按净平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈干净整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口净额也开始显示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费净额摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明进程保持明确责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要按净平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈干净整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口始显示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明进程以保持明确责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要按净平衡内生产扩大,整个经济收入和就业会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈干净整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

之间依然存在着分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口净额也开始示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费净额摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临自治机构对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指必须利用透进程以保持责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要按净平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈干净整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

净额也开始改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费净额摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须用透明进程以保持明确责任和监督范围。

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

只要平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口也开始显示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费摘要。

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款额是已发放贷款可实现值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,

La glace de ce miroir est bien nette.

这面镜子玻璃很光洁

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低福利按家庭类型来区别。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.

明显多数赞成恢复谈判。

Les indicateurs de résultat pourraient tenir compte de façon plus nette de ces efforts.

这些工作可更明确地反映在成绩指标。

Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.

巴勒斯坦从以色列进口占其全部贸易赤字三分之二。

La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.

科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明进程以保持明确和监督范

Si la production nationale nette s'accroît, les revenus et les possibilités d'emploi sont globalement renforcés.

按净平衡计算国内生产扩大,整个经济收入和就业机会便会增加。

La chambre est nette et claire.

房间整洁明亮。

Cette bergerie est nette et propre.

这个羊圈干净整洁。

Le commerce extérieur enregistre une nette augmentation.

对外贸易出现了猛增记录。

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口净额也开始显示出改善迹象。

Une distinction nette entre l'une et l'autre semble nécessaire.

看来应在普遍管辖权与引渡或起诉义务之间做出明确区分。

Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.

总体而言,该司将净减两个员额。

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费净额

Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.

10月份选举在市议会没有产生明显多数。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款可实现净值。

Au niveau du Siège, la planification intégrée demande encore de nettes améliorations.

总部一级综合规划仍需大幅度改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nette 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


Netilmicin, Netpage, NetPC, Netscape, netsuke, nette, nettement, netteté, nettoiement, nettoyage,