法语助手
  • 关闭

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
想:
  • frère   n.m. 弟;社友,会友;同行,同事;修士

想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独白中,老人与侄女逐渐了解了他。

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间弟姐妹的子女之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥五个其他人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女同胞弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外甥
petite nièce 侄孙,外甥孙
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的


Fr helper cop yright
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

petite-fille,外孙;cousine表妹;belle-sœur;sœur姐妹;fille儿;neveu;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5小侄

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30生日,你刚当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14了。

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独白中,老人与逐渐了解了他。

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩14的外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母、兄弟姐妹、叔伯、舅舅外甥、姨父与外甥、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹的之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥、三个外甥五个其他人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

这些独白中,老人与侄女逐渐了解了

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我侄女经历着童年时候,我哭了。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校三名侍卫看守着她、她两个孩子14岁外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这阶段,现有危险证据是撰文人侄女书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹子女之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举了可能会分离住在加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥五个其人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人亲戚是侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人侄女提交书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其情况下,在甥女或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护们,照顾姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人侄女所作正式书面陈述,缔约国声称,这是种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于级血亲关系亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独白中,老人与侄女逐渐了解了他。

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的名侍卫看守着她、她的两孩子14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟妹的子女之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的妹、夫妹夫、六外甥女、外甥其他人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独白中,侄女逐渐了解了他。

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一据是撰文侄女的书面词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥五个其他(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文侄女提交的书面言。 撰文从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌, 灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮, 灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

的这些独白中,老人与侄女逐渐

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥五个其人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养兄弟姊妹的孩子,爱护们,照顾们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

得到升迁、你过30岁生日,你阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独白中,老人与侄女逐渐他。

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥五个其他人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外甥
petite nièce ,外甥孙
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外孙;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille儿;neveu子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他这些独白中,老人逐渐了解了他。

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我经历着我一样童年时候,我哭了。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校三名侍卫看守着她、她两个孩子14岁外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有唯一危险证据是撰文人书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母、兄弟姐妹、叔伯、舅舅外甥、姨父外甥、姑、姨外甥之间或者兄弟姐妹之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥、三个外甥五个其他人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多早婚以及叔叔可以决定成婚习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人提交书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己以外,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人所作正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

得到升迁、过30岁生当上阿姨

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他这些独白中,老人与侄女逐渐了解了他。

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我侄女经历着我一样童年时候,我哭了。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

名侍卫看守着她、她两个孩子14岁外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有唯一危险证据是撰文人侄女书面证词。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹子女之间不得结婚。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大个姐妹、个姐夫妹夫、六个外甥女、个外甥五个其他人(关系没有具体表明)。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人侄女提交书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人侄女所作正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,