法语助手
  • 关闭

n. f
; 外甥
petite nièce 侄孙,外甥孙
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外孙;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的着和我样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这,现有的唯危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子、兄弟和姐妹、叔伯和、舅舅和外甥、姨父与外甥、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯亲戚是Schwaighofer士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外
petite nièce 侄孙女,外孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的外女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外女、三个外个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅女、姨父与外女、姑侄、姨之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 甥女
petite nièce 侄孙女,甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社行,事;修士

联想词
petite-fille孙女,孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两孩子和14岁的甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能分离的住在加拿大的三姐妹、三姐夫妹夫、甥女、三甥和五其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、姨父与甥女、姑侄、姨和甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;

想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的名侍卫看守着她、她的两孩子和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的妹、夫妹夫、六外甥女、外甥和五其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外甥
petite nièce 侄孙,外甥孙
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外孙;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的名侍卫看守着她、她的两孩子和14岁的外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的姐妹、姐夫妹夫、六外甥外甥和五其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子和姐妹、叔伯和、舅舅和外甥、姨父与外甥、姑侄、姨和外甥之间或者姐妹的子之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子以外,但是仍然领养了姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙或同胞姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f

petite nièce 侄孙
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. ;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个、三个五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母姐妹、叔伯、舅舅、姨父与、姑侄、姨之间或者姐妹的子之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子,但是仍然领养了姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙或同胞姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

看到侄女经历着和一样童年时候,哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

5小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校三名侍卫看守着她、她两个孩子和14外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有唯一危险证据是撰文人侄女书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人侄女提交书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人侄女所作正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
女; 外甥女
petite nièce 孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur;sœur姐妹;fille女儿;neveu;tante母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着和我一样的童年的时候,我哭

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

的这些独中,老人与逐渐

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和女、兄弟和姐妹、叔伯和、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer女士,及其孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔以决定与女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的女以外,但是仍然领养兄弟姊妹的孩,爱护们,照顾们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,