Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这很常。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这很常。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
在常情况下, 我们应在5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的常都是巧合,唯有
是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
常有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通常我回家很早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可这里的人们,还在庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常会带来
成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通常也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统一处法下,认定该设备通常
受日常周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
在常情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通常每年应举行三届常会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通常在标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通常以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这很。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
在情况下, 我们应在5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通我回家很早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可这里的人们,还在庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
此,本条通
不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
此,优先权规则通
侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可转移或在指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统一处理法下,认定该设备通不受日
周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
在情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通每年应举行三届
会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通在标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通协商一致方式作出决定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这很常。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
在常情况下,
们应在5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
常有1000
吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通常很早,但今晚
有
工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可这里的人们,还在庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通常也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
在常情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通常每年应举行三届常会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通常在标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通常以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这很。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
在情况下, 我们应在5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的都
,唯有不凡才
自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
我回家很早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可这里的人们,还在庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样的测试只报销次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统处理法下,认定该设备
不受日
周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
在情况下,上校指挥
个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定以协商
致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会每年应举行三届
会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准在标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组以协商
致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,常。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
常情况下, 我们应
5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
常有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通常我回家早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可里的人们,还
庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或
指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通常也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
常情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通常每年应举行三届常会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通常标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通常以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这很常。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
在常情况下, 我们应在5点
。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
常有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通常我回家很早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
其实已经过了,可这里的人们,还在庆祝
。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
运会开幕前期,离还欢快的
日气氛还差很远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通常也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
在常情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通常每年应举行三届常会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通常在标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通常以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
情况下, 我们应
5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通我回家
早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可这里的人们,还庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或
指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
统一处理法下,认定该设备通
不受日
周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通每年应举行三届
会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要,
很
常。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
在常
况下, 我们应在5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
常有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通常我回家很早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可里的人们,还在庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明的任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通常也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
在常
况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的况通常略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通常每年应举行三届常会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通常在标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通常以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这很。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
情况下, 我们应
5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通我回家很早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可这里人们,还
庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还节日气氛还差很远。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“当然得做,不过医保对同样测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通侧重于特定
付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应第⑶段指明
庭址开庭,但是法庭也可以转移或
指明
任何其他地方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
统一处理法下,认定该设备通
不受日
周转
限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人情况通
略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通每年应举行三届
会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器校准通
标准
空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指
。
Elle désirait, bien normalement, des enfants.
她想要孩子,这常。
Normalement, nous devons arriver à cinq heures.
常情况下, 我们应
5点钟到达。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
常有1000多吨存放。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程一般持续三个多小时。
Normalement je rentre tôt ,mais ce soir j'ai beaucoup de travail.
通常我回家早,但今晚我有许多工作。
La fête du printemps est normalement terminée mais ici elle se fête encore.
春节其实已经过了,可这里的人们,还庆祝春节。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差。
Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.
“然得做,不过医保对同样的测试只报销一次哦。”
Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.
因此,本条通常不会带来不成体系问题。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定的付款人。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应第⑶段指明的庭址开庭,但是法庭也可以转移或
指明的任何其他
方开庭。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通常也连带担保权。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。
Un colonel commande normalement un régiment.
常情况下,上校指挥一个团。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人的情况通常略有不同。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通常每年应举行三届常会。
Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通常标准的空气中进行。
20.3 Les comités prennent normalement leurs décisions par consensus.
3 小组通常以协商一致方式作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。