法语助手
  • 关闭

n. m.
1
enfant qui découvre les objets 能发现有孩子

2品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见
la distance rapetisse les objets距离远就使体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. ;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1
enfant qui découvre les objets 能发现有形的孩子

2品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的
la distance rapetisse les objets距离远就使
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1
enfant qui découvre les objets 能发现有形的孩子

2品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的
la distance rapetisse les objets距离远就使
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho音,声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.拒绝透露研究的

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须所有关性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1
enfant qui découvre les objets 能发现有形孩子

2品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十罕见
la distance rapetisse les objets距离远就使显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. ;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément;fait为,动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1
enfant qui découvre les objets 能发现有形的孩子

2品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的
la distance rapetisse les objets距离远就使体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,