L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷国
发了言。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷国
发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委会感谢统法协会
所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织
。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委会(红十字委
会)
发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
提交
书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦和委
会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成国和10个
上国家作为
。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人
,其中包括192名军事
。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会国和
代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,登记工作也已经开始。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察国
观察
发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组感谢统法协
观察
所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察
。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际(红十字
)
观察
发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察提交
书面发言应由秘书处向
议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国政府愿意欢迎国际观察
观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察和
主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察身份参加《公约》缔约国
议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察
。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察
也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今议就有17个成
国和10个以上国家作为观察
。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人
,其中包括192名军事观察
。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有国和观察
代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察国
观察
发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委会感谢统法协会观察
所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察
。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委会(红十字委
会)
观察
发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察提交
书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察和委
会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
前我国以观察
身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察
。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察
也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成国和10个以上国家作为观察
。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人
,其中包括192名军事观察
。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会国和观察
代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察员进一步重申了一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意义作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷国
发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委会感谢统法协会
所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织
。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委会(红十字委
会)
发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
提交
书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦和委
会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成国和10个以上国家作为
。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人
,其中包括192名军事
。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会国和
代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷察员国
察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会察员所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事察员
待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织
察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
察员提交
书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事
察员
协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际察员
察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为察员提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣察员
建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电
和教科文组织
察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,利特派团
部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事
察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“察员”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,察员
登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷员国
员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会员所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
事
员
待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织
员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
员提交
书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名事
员
协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际员
选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为员提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣员
建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名
事人员,其中包括192名
事
员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“员”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,员
登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷员国
员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会员所作
全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事员
待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织
员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
员提交
书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事员
协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际员
选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济》为
员提供了另一种反叛分子侵权
快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣员
建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国作为
员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事
员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“员”应发挥有意义
作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,员
登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration.
罗马教廷观察员国观察员发了言。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.
军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注
事项。
Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol.
发言还有国际刑警组织观察员。
Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.
红十字国际委员会(红十字委员会)观察员发言。
Les exposés écrits présentés par les observateurs sont distribués à la Réunion par le Secrétariat.
观察员提交书面发言应由秘书处向会议分发。
Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.
联黎部队在执行任务时得到停战监督组织51名军事观察员协助。
Le Gouvernement de Sa Majesté est prêt à accueillir des observateurs internationaux pour les élections.
国王政府愿意欢迎国际观察员观察选举。
Des déclarations sont faites par l'observateur de la Palestine et le Président du Comité.
巴勒斯坦观察员和委员会主席发了言。
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权快照。
Mon pays participe actuellement en tant qu'observateur aux réunions des États parties à la Convention.
目前我国以观察员身份参加《公约》缔约国会议。
Cette idée a été reprise par l'observateur de la Direction du Comité contre le terrorisme.
反恐怖主义执行局观察员进一步重申了这一概念。
Ils ont souscrit à la proposition d'envoyer des observateurs de l'Organisation à ces élections.
外长们支持上海合作组织向上述选举派遣观察员建议。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文组织
观察员。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des Pays-Bas et de l'Indonésie.
荷兰和印度尼西亚观察员也作了发言。
Cette Conférence compte ainsi aujourd'hui 17 États membres et une dizaine de pays ayant qualité d'observateurs.
这样迄今会议就有17个成员国和10个以上国家作为观察员。
Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
截至4月底,联利特派团部队人数为14 851名军事人员,其中包括192名军事观察员。
Les délégations membres et observatrices intéressées sont invitées.
邀请所有会员国和观察员代表团出席。
Les "observateurs" devraient néanmoins jouer un rôle constructif.
但“观察员”应发挥有意义作用。
Par ailleurs, l'enregistrement des observateurs a commencé.
此外,观察员登记工作也已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。