Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别倡
,既没有连续性,也没有体
。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别倡
,既没有连续性,也没有体
。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非
会
达成
协
。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括过程和程序在内
综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义是,联合国已经将同区域组织合作
意义
规
。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份萨拉曼卡首脑会
上
确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它规
。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显趋势,这些机
向
规
和
发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位、任命规则
。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用政策
规
。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使现有职称
。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该建立一个协作机
和定期协商
。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性安理会
事规则
。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑评论,涉及在一份临时文件中将这种修订
是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便
确定在非
全体会
上达成
一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国协作应当维持不变、
并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,将继续全体会
,以便使非正式会
达成的协
正式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会上正式确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但并不认为
将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
希望在今后几天正式肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正式化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使现有的职称正式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,该正式建立一个协作机制和定期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事规则正式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地正式确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,拟恢复举行全体会
,以便正式确定在非正式全体会
上达成的一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非正
会
达成的协
正
化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会上正
确
下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天正这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确在这些领域正
开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使现有的职称正化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正建立一个协作机制和
期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事规则正
化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地正确
这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便正
确
在非正
全体会
上达成的一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我将继续全体会
,以便使非正式会
达成的协
正式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会上正式确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我应将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我在今后几天正式肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正式化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使现有的职称正式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正式建立一个协作机制和定期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事规则正式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地正式确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我拟恢复举行全体会
,以便正式确定在非正式全体会
上达成的一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别倡
,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非正式会
达成
协
正式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有义
是,联合国已经将同区域组织合
义正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份萨拉曼卡首脑会
上正式确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认我们应将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天正式肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正式化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注到,需要使一些内部适用
政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改南部地区副警务专员,是使现有
职称正式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正式建立一个协机制和定期协商
制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂性
安理会
事规则正式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执局指导如何能最佳地正式确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复全体会
,以便正式确定在非正式全体会
上达成
一致
见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国协
应当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
是,这些措施仍然是个别的倡
,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非正式会
达成的协
正式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会上正式确
。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
我并不认为我们应将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天正式肯这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
已出现一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正式化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确在这些领域正式开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使现有的职称正式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正式建立一个协作机制和期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事规则正式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地正式确这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便正式确
在非正式全体会
上达成的一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非
式会
达成的协
式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括式过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会上
式确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天式肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显的趋势,这些机制向化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位式化、任命
则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域式开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使现有的职称式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该式建立一个协作机制和定期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事
则
式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地式确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订式化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便
式确定在非
式全体会
上达成的一致意
。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别倡
,既没有连续性,也没有体
化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便
非正
会
达成
协
正
化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维部并没有包括正
过程
程序在内
综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义是,联合国已经将同区域组织合作
意义正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份萨拉曼卡首脑会
上正
确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天正肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显趋势,这些机
向正规化
化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府公务员职位正
化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要一些内部适用
政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是现有
职称正
化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正建立一个协作机
定期协商
。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系国家主权正
化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要六十年后仍然是暂行性
安理会
事规则正
化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地正确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正
化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便正
确定在非正
全体会
上达成
一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国协作应当维持不变、
化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非正式会
达成的协
正式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意的是,联合国已经将同区域组织合作的意
正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会
上正式确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天正式肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正式化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使些内部适用的政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使有的职称正式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正式建立个协作机制和定期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这问题,作出所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事规则正式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地正式确定这办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了些困惑的评论,涉及在
份临时文件中将这
修订正式化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便正式确定在非正式全体会
上达成的
致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡,既没有连续性,也没有体制化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我们将继续全体会,以便使非正式会
达成的协
正式化。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国经将同区域组织合作的意义正规化。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
这一进程将在10月份的萨拉曼卡首脑会上正式确定下来。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它正规化。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望在今后几天正式肯定这笔认捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓励政府使公务员职位正式化、任命规则化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用的政策正规化。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把职称改为南部地区副警务专员,是使有的职称正式化。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在这方面,应该正式建立一个协作机制和定期协商的制度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力处理这一问题,作所有此类安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然是暂行性的安理会事规则正式化。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure façon d'officialiser la méthode.
将要求执行局指导如何能最佳地正式确定这种办法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在过去几周中,我听到了一些困惑的评论,涉及在一份临时文件中将这种修订正式化是否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我们拟恢复举行全体会,以便正式确定在非正式全体会
上达成的一致意见。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,与东道国的协作应当维持不变、制度化并得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。