法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你问得当,面官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了者吹嘘他们公司功绩机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari叛教和挑战真主指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教谴责而激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说那样,在通常情况下,这些人所不想承认团体出现会冒犯这些人社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理界工未能展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至土著人民的正当要求更加敌

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


Bothrodendraceae, Bothrodendron, Bothrophyllum, Bothrops, Bothus, bothytis, Botia, Botrycoladia, Botrydiaceae, Botrydium,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获归还或者他们在国内法院赢巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


botswana, Botswanais, botte, botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 糊涂, 模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线我眼花。

4. 惹人讨厌, 人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir欢欣,喜悦,高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter不安,担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,;accuser,控诉,谴;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典的拥护者表示不满,出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴对Eshkevari的叛教和挑战真控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强光线使我眼

4. 讨厌, 使不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari叛教和挑战真主指控“不能接受”;总宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样情况,即其他公民更加不满,甚至对土著正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们呼声,我们不希望得罪某些,正如我说那样,在通常情况下,这些所不想承认团体出现会冒犯这些社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人

s'offusquer v. pr.
抱怨, 满, 感到快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也同有关商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并会感到,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为政府对任何有关其内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“能接受”;总统宣布,“权威机构应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


bouclage, bouclages, bouclant, boucle, bouclé, boucle de ceinture, boucle d'oreille, boucle en épingle à cheveux, bouclement, boucler,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 糊涂, 模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线我眼花。

4. 惹人讨厌, 人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir欢欣,喜悦,高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter不安,担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser……;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因国家府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,