法语助手
  • 关闭
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司康公司的集体性支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权运作的法律,往往似乎助长了断或制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争市场断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括断的市场结构质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的结构惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营断做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的性质所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有断或租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的断性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造断的或的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在断市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的断性质,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于断性相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对断的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生断或市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的断(卖方)或商品采购断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括寡头垄断的市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

记住,高昂的流动费用不仅是市场的寡头垄断性质所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或寡头租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的寡头垄断性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造垄断的或寡头的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的寡头垄断性质,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头垄断的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生垄断或寡头市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制了本提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要市场的寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场垄断行

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括寡头垄断的市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅市场的寡头垄断性质所造成,也许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或寡头租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则东道国社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的寡头垄断性质,有否可能总结这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造垄断的或寡头的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别在寡头垄断市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的寡头垄断性质,否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还在下游,各个阶段都面对寡头垄断的市场条件,得到的价格多半只一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别在产生垄断或寡头市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似寡头制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括寡头的市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的寡头结构和惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的寡头性质所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有或寡头租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的寡头性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造的或寡头的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的寡头性质,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生或寡头市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的寡头(卖方)或商品采购(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司集体性寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转费用很高主要是因为市场寡头垄断性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己政策,监控反竞争和市场垄断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头垄断性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场障碍也很大,包括寡头垄断市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂流动费用不仅是市场寡头垄断性质所造成,也是许多吸收汇款国设置限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄断或寡头租金地位公司资有化所吸引,而通过例如管理有关行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段劳动密度以及市场寡头垄断性质,有否可能总结出打这种商品链最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造垄断寡头地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄断市场,这不一定意味着生商获得大部分利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段劳动密集程度以及市场寡头垄断性质,是否能够对入国际商品链最有利切入点作笼而统之概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距扩大,使提高生力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场竞争,使有关货物或服务提供商由于垄断性相互依赖而在操纵国内价格方面能力提高,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头垄断市场条件,得到价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在生垄断或寡头市场情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里寡头垄断(卖方)或商品采购垄断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入价格,同时压低了发展中国家农民农零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达的收购会导致西门子、峰和奥迪康的集体寡头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助长了垄寡头制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场垄行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了寡头外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括寡头垄的市场结构和量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的垄寡头结构和惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食的专营和寡头垄做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的寡头所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有垄或寡头租金地位的资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的寡头垄,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造垄的或寡头的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在寡头垄市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的寡头垄,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,寡头垄市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于相互依赖而在操纵国内价格方面的能提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对寡头垄的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生垄或寡头市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的寡头垄(卖方)或商品采购垄(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助断或制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括断的市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的断和结构和惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和断做法阻碍南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的性质所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有断或租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的断性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造断的或的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在断市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的断性质,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于断性相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对断的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生断或市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的断(卖方)或商品采购断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高农业投入的价格,同时压低发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制本应提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司和奥迪康公司的集体性支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权和运作的法律,往往似乎助断或制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争和市场断行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括断的市场结构和质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的断和结构和惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和断做法阻碍南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的性质所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有断或租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会和政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的断性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造断的或的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在断市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的断性质,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,断市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商和/或消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物或服务的提供商由于断性相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经营,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对断的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生断或市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的断(卖方)或商品采购断(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高农业投入的价格,同时压低发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制本应提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,
a.
[经]卖主控制市场的 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Selon lui, avec l'acquisition de GN ReSound, Siemens, Phonak et Oticon auraient une position oligopolistique dominante collective.

联邦卡特尔事务局认为,对瑞声达公司的收购会导致西门子、峰力公司奥迪康公司的集体性头支配地位。

Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

关于媒体所有权运作的法律,往往似乎助长了制度

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的性质。

Au niveau national, les pays devraient avoir une marge de manœuvre pour élaborer leurs politiques propres et pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels et oligopolistiques.

在国家一级,各国应灵活设计自己的政策,监控反竞争市场行为。

Outre la caractéristique oligopolistique du marché, les frais élevés sont dus aux restrictions que les gouvernement imposent aux taux de change dans les pays destinataires.

除了性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府对汇率的限制。

Les obstacles à la commercialisation sur les marchés des pays importateurs sont également importants - par exemple, structures de marché oligopolistiques, prescriptions en matière de qualité.

口国市场的障碍也很大,包括的市场结构质量要求。

De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

更有甚之,国际市场的结构惯例严重影响着发展中国家的贸易收益。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专做法阻碍了南方人民的发展。

Il ne faut pas oublier que les coûts élevés des mouvements de fonds sont causés non seulement par le caractère oligopolistique du marché, mais aussi par les restrictions imposées par nombre de pays destinataires.

我们应记住,高昂的流动费用不仅是市场的性质所造成,也是许多吸收汇款国设置的限制所造成。

Si les investisseurs étrangers sont souvent attirés par des entreprises qui jouissent de rentes monopolistiques ou oligopolistiques, l'intérêt de la population et du gouvernement est au contraire de minimiser ces rentes, par exemple en réglementant le secteur.

外国投资者常常被享有头租金地位的公司资产的私有化所吸引,而通过例如管理有关的行业最大限度地降低租金则是东道国社会政府的利益所在。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

考虑到国际商品链不同阶段的劳动密度以及市场的性质,有否可能总结出打这种商品链的最佳时机?

Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

对于其他人来说,高交易成本可创造的地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来的少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产者极为不利。

Bien entendu, les bénéfices de la différenciation sont perçus au stade de la chaîne où cette différenciation intervient, et cela ne signifie pas nécessairement, en particulier sur des marchés oligopolistiques, qu'une grande partie de ces bénéfices revienne aux producteurs.

自然,引起异样化的链条在这一阶段获得异样化收益,但特别是在市场,这不一定意味着生产商获得大部分的利益。

Est-il possible d'indiquer, d'une manière générale, quel est le point d'entrée dans les chaînes internationales de produits de base le plus avantageux, en tenant compte de l'intensité de main-d'œuvre à différentes étapes et du caractère oligopolistique des marchés?

鉴于各阶段的劳动密集程度以及市场的性质,是否能够对入国际商品链的最有利的切入点作笼而统之的概括?

En outre, des marchés oligopolistiques ont souvent tendance à creuser les écarts entre les prix internationaux et les prix à la consommation, et à favoriser l'accaparement par les intermédiaires ou les consommateurs des bénéfices provenant d'une amélioration de la productivité.

此外,市场往往引起国际价格与消费价格之间差距的扩大,使提高生产力所获得利益大部分被中间商/消费者拿去。

En deuxième lieu, l'opération ne doit pas être désavantageuse au sens qu'elle réduira la concurrence sur le marché intérieur et rendra les producteurs des biens ou services dont il s'agit capables de manipuler les prix sur ce marché grâce à leur interdépendance oligopolistique.

第二条是,交易,如果削弱国内市场的竞争,使有关货物服务的提供商由于相互依赖而在操纵国内价格方面的能力提高的,则有害而无利

Il faut également savoir que dans nombre de cas, le prix payé à l'agriculteur, qui travaille dans un environnement concurrentiel et dans des conditions de marché oligopolistique à tous les stades de la chaîne, ne représente qu'une faible part du prix de vente final.

还应该意识到,农民在竞争的环境下经,无论在上游还是在下游,各个阶段都面对的市场条件,得到的价格多半只是一个“残差”。

S'agissant de la concurrence, celle-ci peut être restreinte du fait de l'exclusion des fournisseurs qui ne sont pas parties à l'accord-cadre, surtout s'il en résulte un marché monopolistique ou oligopolistique, et une fois l'accord-cadre en place, la concurrence peut être difficile à organiser dans la pratique.

关于竞争性,将那些不是框架协议当事人的供应商排除在外可能会限制竞争,特别是在产生头市场的情况下,而且一旦订立框架协议,在实践中可能很难行竞争。

Les structures de marché, les fusions et les alliances stratégiques de nature oligopolistique (du côté du vendeur) ou oligopsonistique (du côté de l'acheteur) dans le secteur agroalimentaire ont contribué à l'augmentation des prix des intrants agricoles et ont fait que les agriculteurs des pays en développement ne perçoivent qu'une fraction relativement réduite du prix de détail de leurs produits, ce qui restreint les perspectives de profit propres à encourager la production alimentaire dans ces pays.

农业粮食行业里的(卖方)商品采购(买方)市场结构、合并与战略联盟抬高了农业投入的价格,同时压低了发展中国家农民农产品的零售价格,从而抑制了本应提高发展中国家粮食产量的利润激励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligopolistique 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵, 蟾蜍他酮, 蟾宫, 蟾宫折桂, 蟾光, 蟾酥, 蟾兔, , 巉峻, 巉岩, , , , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,