Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
保存在化石、考古、历史遗址、宗教圣殿、博
馆、住宅以及
们日常生活之中。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
保存在化石、考古、历史遗址、宗教圣殿、博
馆、住宅以及
们日常生活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
促进对保护考古和古生遗产
第25.743号法
修订,以便承
土著民族
参与权利,与国家专门机构共同管理和保存古迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《国家类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥
类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生
遗产
保存和修复研究;这些遗产
保护、保存、修复和恢复,以及属于其职权范围
宣传和传播活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物保存在化石、考、历
遗址、宗教圣殿、博物馆、住宅以及人们日常
活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
促进对保护考物遗产的第25.743号法的修订,以便承
土著民族的参与权利,与国家专门机构共同管理
保存
迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《国家人类学历
研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学
历
科学研究,有关考
、历
物遗产的保存
修复研究;这些遗产的保护、保存、修复
恢复,以及属于其职权范围的宣传
传播活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物在化石、考
、历史遗址、宗教圣殿、博物馆、住宅以及人们日常生活之
。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
对
护考
和
生物遗产的第25.743号法的修订,以便承
土著民族的参与权利,与国家专门机构共同管理和
迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《国家人类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学和历史科学研究,有关考、历史和
生物遗产的
和修复研究;这些遗产的
护、
、修复和恢复,以及属于其职权范围的宣传和传播活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物保存在、
古、历史遗址、宗教圣殿、博物馆、住宅以及人们日常生活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
促进对保护古和古生物遗产的第25.743号法的修订,以便承
土著民族的参与权利,与国家专门机构共同管理和保存古迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《国家人类学和历史研究所组织法》,它负责以下工:有
墨西哥人口的人类学和历史科学研究,有
古、历史和古生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于其职权范围的宣传和传播活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物保存在化石、考古、历史址、宗教圣殿、博物馆、住宅以及人们日常生活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
促进对保护考古和古生物第25.743号法
修订,以便承
土著民族
参
权利,
专门机构共同管理和保存古迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《人类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口
人类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生物
保存和修复研究;这些
保护、保存、修复和恢复,以及属于其职权范围
宣传和传播活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物保存在化石、考古、历史遗址、宗教圣殿、博物馆、住宅及人们日常生活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
促进对保护考古和古生物遗产第25.743号法
,
便承
土著
参与权利,与国家专门机构共同管理和保存古迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《国家人类学和历史研究所组织法》,它负责下工作:有关墨西哥人口
人类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生物遗产
保存和
复研究;这些遗产
保护、保存、
复和恢复,
及属于其职权范围
宣传和传播活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物在化石、考古、历史遗址、宗教圣殿、博物馆、住宅以及人们日常生活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
护考古
古生物遗产的第25.743号法的修订,以便承
土著民族的参与权利,与国家专门机构共同管理
古迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《国家人类学历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学
历史科学研究,有关考古、历史
古生物遗产的
修复研究;这些遗产的
护、
、修复
恢复,以及属于其职权范围的宣传
传播活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物保存在化石、考古、遗址、宗教圣殿、博物馆、
及人们日常生活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
促进对保护考古古生物遗产的第25.743号法的修订,
便承
土著民族的参与权利,与国家专门机构共同管理
保存古迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《国家人类学研究所组织法》,它负责
下工作:有关墨西哥人口的人类学
科学研究,有关考古、
古生物遗产的保存
修复研究;这些遗产的保护、保存、修复
恢复,
及属于其职权范围的宣传
传播活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.
文物保存在化石、考古、历史遗址、宗教圣殿、博物馆、住宅以及生活之中。
Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.
促进对保护考古和古生物遗产的第25.743号法的修订,以便承土著民族的参与权利,与
专门机构共同管理和保存古迹。
Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.
根据《类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥
口的
类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于其职权范围的宣传和传播活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。