法语助手
  • 关闭

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了行动案。

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约家行动案纳入了家环境行动计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节包括与适应计划工作相关家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个家适应行动案和两个全球支持案核准总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁家适应行动案工作队举行了一次互动交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达家专家组一直在成功地帮助48个《气候公约》最不发达家缔约编写其家适应行动案。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写家适应行动最不发达家缔约继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法行动案活动纳入家规划主流努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要适应行动信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多家适应行动团队在团队组建和征聘合适技术专家面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

家适应行动案和家信息通报有利于确定所有能力建设需要范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交行动家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)在提交家适应行动案完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突最不发达家必须克服额外障碍来启动家适应行动编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁家适应行动着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达家需要听取关于行动案实施咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行动案编制单位介绍了行动案工作全面情况,其机构安排、以及与利害关系磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联网平台,以支助最不发达家编制其家适应行动

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多家完成各自适应行动案,进一步分析能提供更多信息和可资借鉴教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”案捐助了联合训练研究所家适应行动案培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了行动案。

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔家行动案纳入了家环境行动计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节包括与适应计划工作相关家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个家适应行动案和两个全球支持案核准总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁家适应行动案工作队举行了一次互动交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达家专家组一直在成功地帮助48个《气候公最不发达家缔编写其家适应行动案。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写家适应行动最不发达家缔继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法行动案活动纳入广家规划主流努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要适应行动信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多家适应行动团队在团队组建和征聘合适技术专家面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

家适应行动案和家信息通报有利于确定所有能力建设需要范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交行动家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)在提交家适应行动案完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突最不发达家必须克服额外障碍来启动家适应行动编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁家适应行动着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达家需要听取关于行动案实施咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行动案编制单位介绍了行动案工作全面情况,其机构安排、以及与利害关系磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联网平台,以支助最不发达家编制其家适应行动

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多家完成各自适应行动案,进一步分析能提供更多信息和可资借鉴教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”案捐助了联合训练研究所家适应行动案培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
炸鱼前鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔7月提交了动方案。

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约方将国家动方案纳入了国家环境动计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与计划工作相关的国家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家动方案和两个全球支持方案核准的总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家动方案工作队举了一次互动交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

立以来,最不发达国家专家组一直地帮助48个《气候公约》的最不发达国家缔约方编写其国家动方案。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

机构鼓励正编写国家动方案的最不发达国家缔约方继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将动方案活动纳入广义的国家规划主流的努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要的国家方案信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家方案团队团队组建和征聘合的技术专家方面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

国家动方案和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

机构极力鼓励尚未提交方案的国家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将提交国的国家动方案完和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达国家必须克服额外的障碍来启动国家方案编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家动方案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达国家需要听取关于动方案实施的咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达动方案编制单位介绍了动方案工作的全面情况,其机构安排、以及与利害关系方的磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联网的平台,以支助最不发达国家编制其国家方案

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多的国家完各自的动方案,进一步的分析将能提供更多的信息和可资借鉴的教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”方案捐助了联合国训练研究所的国家方案培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约将国家纳入了国家环境计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与适应计划工作相关的国家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家适应和两个全球支持核准的总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家适应工作队举了一次互交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达国家专家组一直在成功地帮助48个《气候公约》的最不发达国家缔约编写其国家适应

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

机构鼓励正在编写国家适应的最不发达国家缔约继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将纳入广义的国家规划主流的努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要的国家适应信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家适应团队在团队组建和征聘合适的技术专家面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

国家适应和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

机构极力鼓励尚未提交的国家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将在提交国的国家适应完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达国家必须克服额外的障碍来启国家适应编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家适应将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达国家需要听取关于实施的咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达编制单位介绍了工作的全面情况,其机构安排、以及与利害关系的磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联网的平台,以支助最不发达国家编制其国家适应

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多的国家完成各自的适应,进一步的分析将能提供更多的信息和可资借鉴的教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”捐助了联合国训练研究所的国家适应培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了行动方案。

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约方将行动方案纳入了环境行动计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与应计划工作相关的料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个应行动方案和两个全球支持方案核准的总源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

组还与贝宁应行动方案工作队举行了一次互动交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达组一直在成功地帮助48个《气候公约》的最不发达缔约方编写其应行动方案。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写应行动方案的最不发达缔约方继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将行动方案活动纳入广义的规划主流的努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要的行动方案信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多行动方案团队在团队组建和征聘合的技术专方面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

应行动方案和信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交行动方案及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将在提交应行动方案完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达必须克服额外的障碍来启动应行动方案编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁应行动方案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达需要听取关于行动方案实施的咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行动方案编制单位介绍了行动方案工作的全面情况,其机构安排、以及与利害关系方的磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

组与训研所合作开发一个基于互联网的平台,以支助最不发达编制其行动方案

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多的完成各自的应行动方案,进一步的分析将能提供更多的信息和可借鉴的教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”方案捐助了联合训练研究所的行动方案培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

用户正在搜索


placidité, placier, placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了行动方案。

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约方将国家行动方案纳入了国家环境行动计之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与适应计相关国家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家适应行动方案和两个全球支持方案核准总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家适应行动方案队举行了一次互动交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,发达国家专家组一直在成功地帮助48个《气候公约》发达国家缔约方编写其国家适应行动方案。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写国家适应行动方案发达国家缔约方继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将行动方案活动纳入广义国家规主流努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要国家适应行动方案信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家适应行动方案团队在团队组建和征聘合适技术专家方面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

国家适应行动方案和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交行动方案国家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将在提交国国家适应行动方案完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突发达国家必须克服额外障碍来启动国家适应行动方案编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家适应行动方案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为发达国家需要听取关于行动方案实施咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行动方案编制单位介绍了行动方案全面情况,其机构安排、以及与利害关系方磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合开发一个基于互联网平台,以支助发达国家编制其国家适应行动方案

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多国家完成各自适应行动方案,进一步分析将能提供更多信息和可资借鉴教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”方案捐助了联合国训练研究所国家适应行动方案培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包
paner un poisson avant de le faire frire
鱼前鱼肉上撒面包

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔7月提交了行

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约将国家行纳入了国家环境行计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与适应计划工作相关的国家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家适应行和两个全球支持核准的总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家适应行工作队举行了一次互交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达国家专家组一直成功地帮助48个《气候公约》的最不发达国家缔约编写其国家适应行

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正编写国家适应行的最不发达国家缔约继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将行纳入广义的国家规划主流的努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要的国家适应信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家适应团队团队组建和征聘合适的技术专家面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

国家适应行和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交的国家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将提交国的国家适应行完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达国家必须克服额外的障碍来启国家适应行编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家适应行将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达国家需要听取关于行实施的咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行编制单位介绍了行工作的全面情况,其机构安排、以及与利害关系的磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联网的平台,以支助最不发达国家编制其国家适应

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多的国家完成各自的适应行,进一步的分析将能提供更多的信息和可资借鉴的教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”捐助了联合国训练研究所的国家适应培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了行动方案。

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约方将行动方案纳入了环境行动计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与应计划工作相关的背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个应行动方案和两个全球支持方案核准的总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

组还与贝宁应行动方案工作队举行了一次互动交流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达组一直在成助48个《气候公约》的最不发达缔约方编写其应行动方案。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写应行动方案的最不发达缔约方继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将行动方案活动纳入广义的规划主流的努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要的行动方案信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多行动方案团队在团队组建和征聘合的技术专方面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

应行动方案和信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交行动方案及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将在提交应行动方案完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达必须克服额外的障碍来启动应行动方案编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁应行动方案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达需要听取关于行动方案实施的咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行动方案编制单位介绍了行动方案工作的全面情况,其机构安排、以及与利害关系方的磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

组与训研所合作开发一个基于互联网的平台,以支助最不发达编制其行动方案

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多的完成各自的应行动方案,进一步的分析将能提供更多的信息和可资借鉴的教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”方案捐助了联合训练研究所的行动方案培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了行

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约将国家行纳入了国家环境行计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与适应计划工作相关国家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家适应行和两个全球支持核准总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家适应行工作队举行了一次互会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达国家专家组一直在成功地帮助48个《气候公约》最不发达国家缔约编写其国家适应行

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写国家适应行最不发达国家缔约继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将行纳入广义国家规划努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供国家适应信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家适应团队在团队组建和征聘合适技术专家面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

国家适应行和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提交国家及时提交。

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将在提交国国家适应行完成和提交之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突最不发达国家必须克服额外障碍来启国家适应行编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家适应行将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达国家需要听取关于行实施咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行编制单位介绍了行工作全面情况,其机构安排、以及与利害关系磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联网平台,以支助最不发达国家编制其国家适应

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越来越多国家完成各自适应行,进一步分析将能提供更多信息和可资借鉴教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”捐助了联合国训练研究所国家适应培训举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,

v. t.
撒上面包粉:
paner un poisson avant de le faire frire
在炸鱼前在鱼肉上撒面包粉

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提了行方案。

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约方将国家行方案纳入了国家环境行计划之中。

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与适应计划工作相关的国家背景资料。

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家适应行方案和两个全球支持方案核准的总资源为940万美元。

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家适应行方案工作队举行了一次流会议(第章D节)。

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成,最不发达国家专家组一直在成功地帮助48个《气候公约》的最不发达国家缔约方编写其国家适应行方案。

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

履行机构鼓励正在编写国家适应行方案的最不发达国家缔约方继续这样做。

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将行方案活纳入广义的国家规划主流的努力。

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个网页,向公众提供主要的国家适应方案信息。

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家适应方案团队在团队组建和征聘合适的技术专家方面面临棘手问题。

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

国家适应行方案和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

履行机构极力鼓励尚未提方案的国家及时提

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提)将在提国的国家适应行方案完成和提之后处理。

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突的最不发达国家必须克服额外的障碍国家适应行方案编写

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家适应行方案将着重注意下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达国家需要听取关于行方案实施的咨询意见。

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达行方案编制单位介绍了行方案工作的全面情况,其机构安排、及与利害关系方的磋商。

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于联网的平台,支助最不发达国家编制其国家适应方案

Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.

随着越越多的国家完成各自的适应行方案,进一步的分析将能提供更多的信息和可资借鉴的教益。

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”方案捐助了联合国训练研究所的国家适应方案培训举措。

声明:上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paner 的法语例句

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


panel, panélisé, panéliste, panencéphalite, panendoscopie, paner, panerée, paneterie, panethite, panetier,