法语助手
  • 关闭
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,;bouffe;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


thessalien, thessalonique, thêta, thète, thête, thétique, théurgie, thia, thiabendazole, thiacétamide,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,;calice萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医提供接生、包扎伤口或者注射等医服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平监测冲突各方之间的战斗、道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才被愚弄的人?可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——一种疏——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,会每天都遭受凌辱,他们知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent),  panses),  pense),  pensent),  penses
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远是遥及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平员监测冲突各方之间的战斗、道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测能构成属于我们管辖范围内罪行的个行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它是遥可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,;calice萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医提供接生、包扎伤口或者注射等医服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平监测冲突各方之间的战斗、道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac;vessie,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline, tiglon, tiglonne, tignasse, tigre, tigré, tigrer, tigresse, tigridia, tigridie, tigron, tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,;bouffe;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第批葬礼在VENDEE省举行,此地区为灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,