Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令,有趣的照片。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相的伙伴进行合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共
拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦道合的国家采取类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级合用联络员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共承担负担和公平享受收益是我们的共
义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,时分别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还通过与后代分享知识和技能,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进行合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国家之间很可
发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,
子和
够在分担妇女和女
的这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也通过提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级合用联络人员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还通过与后代分享知识和技,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级合用联络人员方面是否已经积累经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还通过与后代分享知识和技能,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进行合。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在
担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要
用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对摊费用的各与会国的摊款额
相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级合用联络人员方面是否已积累了
?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还通过与后代知识和技能,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进行合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将早期信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级合用联络人员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还与后代分享知识和技能,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与区域意见相似的国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进行合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国家之间很可能发
冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够
分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域区域一级合用联络人员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现能得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还通过与后代分享知识和技能,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大展合作交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进行合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作
。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费的各与会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级合联络人员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还通与后代分享知识和技能,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还该区域意见相似的国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望广大用户开展
作交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺目标相同的伙伴进行
作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在
担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道的国家采
类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采攻击的形式,由二个部队
裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对摊费用的各
会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级用
络人员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们还通过后代
享知识和技能,继续
社会保持融
。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它区域意见相似的国
持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望广大用户开展合作交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺目标相同的伙伴进行合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源的国
之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持倡议目标的国
这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本敦请志同道合的国
采取类似的主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各会国的摊款额作相应的调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限的小法域在区域一级合用联络人员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们通过
后代分享知识和技能,继续
社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩,充满活力,令人兴奋,有
照片。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它与该区域意见相似
国家持续进行了协商。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共同发展。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同伙伴进行合作。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
此共同拥有这些资源
国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标国家加入这项倡议。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩
这项负担方面发挥重要作用。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日请志同道合
国家采取类似
主动行动。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击形式,由二个部队分裂行动轴心。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会同时减少和管理风险是一重大挑战。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用各与会国
摊款额作相应
调整。
Existe-t-il des données d'expérience de petits pays dotés de ressources limitées partageant leur personnel de liaison au niveau régional?
资源有限小法域在区域一级合用联络人员方面是否已经积累了经验?
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到唯一可行
概念。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们共同义务。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独公约,同时分别载列这两章共有
条文。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化共同愿望
十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Elles restent également intégrées dans la société en partageant leurs connaissances et leurs compétences avec les jeunes générations.
他们通过与后代分享知识和技能,继续与社会保持融合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。