Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您成共识!
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学应防水质量
永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的日产量以20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至
完美的境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终与客户一起实
双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不钱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学应防水质量
永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的日产量以20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至
完美的境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终与客户一起实现双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不钱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您达成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做到价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻的
。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学应防水质量达到永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终达到共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的日产量以达到20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至达到完美的境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做到最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终达到与客户一起实现双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达到这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不到。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您达成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质提条件下做到价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它高渗透性及化学
应防水质
达到永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终达到共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司日产
以达到20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至达到完美
境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大努力为客户做到最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终达到与客户一起实现双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达到这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不到。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下话,是收不到钱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您达成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做到价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学应防水质量达到永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最达到共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的日产量以达到20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至达到完美的境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做到最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最达到与客户一起实现双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达到这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不到。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
希望与您一起
与您达成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,还是达成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学应防水质量达
永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终达共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她在黎明时抵达山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的日产量以达20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至达
完美的境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终达与客户一起实现双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达这一水平, 他
了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不钱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您达成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意不合,我们还是达成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做到价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学应防水质量达到永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终达到共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时达山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的日产量以达到20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至达到完美的境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做到最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终达到与客户一起实现双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达到这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不到。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希望与您一起工作并与您成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量的前提条件下做到价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它的高渗透性及化学应防水质量
到永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终到共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司的日产量以到20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至
到完美的境界,储存在电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大的努力为客户做到最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户的长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终到与客户一起实现
赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了到这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不到。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Nous espérons travailler avec vous pour parvenir à un consensus!
我们希与您一起工作并与您达成共识!
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何打击都不能将他打到。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量
前提条件下做到价格公道。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它高渗透性及化学
应防水质量达到永久性。
Les deux entreprises sont parvenues à une entente.
两间公司达成了一份协议。
À cette lettre, et pour votre intérêt ultime de parvenir à l'avantage mutuel!
以信为本,以和为贵,最终达到共利,互利!
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们黎明时抵达山顶。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司日产量以达到20000M。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以复重复手术过程直至达到完美
境界,储存
电脑中。
Avec les plus grands efforts pour parvenir à la meilleure pour le client.
以最大努力为客户做到最好。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户长期合作。
Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.
如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终达到与客户一起现双赢!
Pour parvenir à ce niveau, il a beaucoup travaillé.
为了达到这一水平, 他作了很多努力。
Il a beau faire, il n'y parviendra pas.
他这是白费劲, 他永远也办不到。
Il a mis vingt ans à parvenir.
他苦干20年终于发迹。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下话,是收不到钱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。