法语助手
  • 关闭

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 曾经去过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经, 经过:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千
Je suis passé par là. [俗]是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那大家都得送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过去
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 到医院去看望过李明。


4. passer à [转]转
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 放弃叫牌。 放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 将给你放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅用这个说法。


17. [会]记(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记帐内
passer à pertes et profits 记损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 少不了他。
Je me passerai de manger. 就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 可以不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过去的,以前的;n.m. 过去,往昔
  • passable   a. 过得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮的忙, 您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片的头就不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,今年打算在家过年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

不喜欢每天坐在办公桌后。希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了,就好像不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

度过这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走… 前面[后面]
passer entre 穿过; …旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、]
passer près, passer à côté de …旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经, 经过:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) …下经过, …下面通过:passer sous un pont 桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看某物
passer sur (dessus)
(1)…上经过, …上面通过: passer sur le pont 桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通过[指险地、禁地]; [转]被接, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过去
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟就迟, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… …去:
passer en Chine 中国去
Passons à table. 我们入席
passer à la caisse 收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我医院去看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的


5. passer de … (dans/en) … …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 客厅走卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 集体所有制过渡全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子]


8. (时间)流逝, 过去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过去的,以前的;n.m. 过去,往昔
  • passable   a. 过得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我的头就不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信过。
en passant 路过, 顺路地; []顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; []逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先
(2)[]…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊赛更重要。
passer devant (derrière) 到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…
passer outre à []不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经, 经过:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn []踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; []被接, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过去
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院去看望过李明。


4. passer à []入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 换到:
passer en proverbe 谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)
14. 提繁荣昌盛为; 为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当; 把 …说
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; []过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) []超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当
passer pour imbécile 被当傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过去的,以前的;n.m. 过去,往昔
  • passable   a. 过得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词化:
passage, passant
形容词化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我的头就不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]顾, 理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经, 经过:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开这么快, 那我们大送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且说…; …还说过去
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院去看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过好快呀!

9. 过去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人再想吃某物
passer de mode 再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃胃很舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情会仍然这样下去的。 事情能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们已只另请高就。 [资本解雇职工的虚伪说法]


(2)需要, 用着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过去的,以前的;n.m. 过去,往昔
  • passable   a. 过去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我的头就痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济景气,我们今年打算在过年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很幸,她唯独跳过了我,就好像我存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 曾经去南京。
ne faire que passer 路而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走
en passant 路, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说算了。
passer à (au) travers 穿; [转]逃, 避
passer à travers bois 穿树林
passer au travers d'une punition 逃惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿; 从…旁边经
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经
passer par
(1)穿, 通, 经由:passer par les prés 穿草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪的念头
(2)[转]经历, 经[展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的展阶段
(3)通:passer par une tierce personne 通第三者
(4)经, 经:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的
passer sous (dessous) 从…下经, 从 …下面通:passer sous un pont 从桥下经
passer sous une voiture [俗]被汽车碾
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让人看到
passer sur (dessus)
(1)从…上经, 从 …上面通: passer sur le pont 从桥上经
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在人身上通[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那们大家都得送命。


2. 通[险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被通
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通
laisser passer 让通, 允许通:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透的窗
La loi a passé. 这项法律通了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通了, 但口试没通
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该先同们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 到医院去看望李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间得好快呀!

9. 去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使人不再想吃
passer de mode 不再流行,


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿, 通, 越
passer une rivière
passer la frontière 越国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考, 在等结果。


2. 超, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超
passer le cap 绕海岬; [转]了难关
jupon qui passe la jupe 长裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超限度,
Il ne passera pas la nuit. 他活不下这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个搬不动。


3. 度
Il a bien passé la semaine. 他这一星期得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干,把时间花在干


4. 跳, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 放弃叫牌。 放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 列举的并不完全, 然而是可信的。


5. 滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决
passer qn à tabac [俗]把人揍一顿
passer qch au crible 将
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给
Passez-moi M. Le. 要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 去[时间]
2. [引]停止, 终止[病痛等]
3. 生, 经

L'action se passe au XIXe siècle. 故生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 们向他讲述了解放以来所生的一切变化。
ce qui se passe en qn 人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]情不会仍然这样下去的。 情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 生什么啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 的家乡正生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 们少不了他。
Je me passerai de manger. 就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 可以不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通+er动词后缀

词根:
pass, pand 通,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 路人,行人
  • passé, e   a. 去的,以前的;n.m. 去,往昔
  • passable   a. 得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越,跨,跳;通,穿;横穿,横渡

用法:
  • passer qch 穿地;超物;度(时间);运送物;传递
  • passer qch à qn 把物递给
  • passer par + lieu 经
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做,放弃做
  • se passer de qch 免去物;放弃

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿,经,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮的忙, 您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片的头就不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,们今年打算在家年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

不喜欢每天坐在办公桌后。希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳,就好像不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

们对这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经, 经过:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得我们大家都得送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过去
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院去看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好呀!

9. 过去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了些药片我的头不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过一夜了。
Cela passe mes forces. 个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然样下去的。 事情不能让它样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不去参加个晚会

法 语助 手
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过去的,以前的;n.m. 过去,往昔
  • passable   a. 过得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

个念头闪过他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了些药片我的头不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

其疯狂程度而言,道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经, 经过:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把这么快, 那我们大家都送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说过去
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院去看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用
Faites passer. 请传一下。 [指会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点!时间过好快呀!

9. 过去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服这些药片我的头就不痛
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破, 他感到痛极


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走。 滚
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述解放来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。 事情不能让它这样算
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不已只另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通过+er动词

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过去的,前的;n.m. 过去,往昔
  • passable   a. 过去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,始;revenir再来;aller走,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

这些药片我的头就不痛

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟我们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌。我希望一个工作可动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前[后]
passer entre 穿过; …旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de …旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经, 经过:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) …下经过, …下通过:passer sous un pont 桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)经过, 通过: passer sur le pont 经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过去
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院去看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映,

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件

12. 放映(电影); 演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过去的,以前的;n.m. 过去,往昔
  • passable   a. 过得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我的头就不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去南京。
ne faire que passer 路而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走
en passant 路, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便算了。
passer à (au) travers 穿; [转]逃, 避
passer à travers bois 穿树林
passer au travers d'une punition 逃惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿; 从…旁边经
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经
passer par
(1)穿, 通, 经由:passer par les prés 穿草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪的念头
(2)[转]经历, 经[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通:passer par une tierce personne 通第三者
(4)经, 经:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经, 从 …下面通:passer sous un pont 从桥下经
passer sous une voiture [俗]被汽
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经, 从 …上面通: passer sur le pont 从桥上经
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通[指险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被通
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通
laisser passer 让通, 允许通:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透的窗
La loi a passé. 这项法律通了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通了, 但口试没通
passe encore de (+ inf. ) 且不…; …
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…去:
passer en Chine 到中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院去看望李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间得好快呀!

9. 去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行,


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿, 通, 越
passer une rivière
passer la frontière 越国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考, 在等结果。


2. 超, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超某人
passer le cap 绕海岬; [转]了难关
jupon qui passe la jupe 长裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超限度,
Il ne passera pas la nuit. 他活不下这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度
Il a bien passé la semaine. 他这一星期得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移
passer le bras par la portière 把手臂伸出门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass通+er动词后缀

词根:
pass, pand 通,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,辆来往频繁的;n. 路人,行人
  • passé, e   a. 去的,以前的;n.m. 去,往昔
  • passable   a. 得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越,跨,跳;通,穿;横穿,横渡

用法:
  • passer qch 穿某地;超某物;度(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿,经,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我的头就不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经去南京。
ne faire que passer 路而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走
en passant 路, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说算了。
passer à (au) travers 穿; [转]逃, 避
passer à travers bois 穿树林
passer au travers d'une punition 逃惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走… 前面[后面]
passer entre 穿; 从…旁边经
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经
passer par
(1)穿, 经由:passer par les prés 穿草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪的念头
(2)[转]经历, 经[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3):passer par une tierce personne 第三者
(4)经, 经:passer par de rudes épreuves 经严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经, 从 …下面:passer sous un pont 从桥下经
passer sous une voiture [俗]被汽车碾
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经, 从 …上面: passer sur le pont 从桥上经
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上[以己的目的]
(2)[转]一笔带, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)经同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. [指险地、禁地等]; [转]被接, 被批准, 被
Défense de passer! 禁止行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准
laisser passer 让:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透的窗
La loi a passé. 这项法律了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试了, 但口试没
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟就迟了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… …去:
passer en Chine 中国去
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 收款处去
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去你家。
passer à la radio 去拍X 光片
passer à la visite médicale 去检查身体
passer à étranger 外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站反对派一方去
passer (+ inf. ) 去(做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我医院去看望李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 … …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下去


6. passer en 转变成, 转换
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 去:
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间得好快呀!

9. 去, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行,


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿, 越
passer une rivière
passer la frontière 越国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考, 在等结果。


2. 超, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超某人
passer le cap 绕海岬; [转]了难关
jupon qui passe la jupe 长裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超限度,
Il ne passera pas la nuit. 他活不下这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度
Il a bien passé la semaine. 他这一星期得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一


9. 使…经
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 去[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下去的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免去; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失去光泽
6. 互相容忍, 互相放


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不去参加这个晚会

法 语助 手
助记:
pass+er动词后缀

词根:
pass, pand ,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 路人,行人
  • passé, e   a. 去的,以前的;n.m. 去,往昔
  • passable   a. 得去的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越,跨,跳,穿;横穿,横渡

用法:
  • passer qch 穿某地;超某物;度(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免去做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免去某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿,经,横渡;rentrer回来,回;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,去;venir来,来;arrêter阻止,使停止;profiter利用,……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们去沙滩周末。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头他的脑海。

Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.

〈谚语〉您帮我的忙, 我也您的忙。

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我的头就不痛了。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Ils vont passer une émission sur les animaux.

他们将播放一档有关动物的节目。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家年。

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您个愉快的下午。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对这段艰难时期应当抱有信心。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重150吨的陨石砸在你身上会怎样?

C'est prendre l'engagement de passer des discours aux actes.

这意味着对行动的承诺,而非空谈。

Comme prévu, la force est passée de trois à deux bataillons.

根据规划,部队已经从三个营减至两个营。

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,