Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么住。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好的混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,把它切成小条)。把黄瓜放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些选择的路线非常之多,对成千上万的潜在
来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好
混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用所谓“盲点”
陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
瓜并用大
刨菜板儿刨成丝(如果没有
话,把它切成小条)。把
瓜放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择路线非常之多,对成千上万
潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金
色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好的混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用大的菜板儿
(如果没有的话,把它切
小条)。把黄瓜放置滤
里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择的路线非常之多,对千上万的潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油
直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好
混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用所谓“盲点”
陆路和海上边界点建立特别
制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用刨菜板儿刨成丝(如果没有
话,把它切成小条)。把黄瓜放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择路线非常之多,对成千上万
潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户
开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好
混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用所谓“盲点”
陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用大刨菜板儿刨成丝(如果
有
话,把它切成小条)。把黄瓜放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择路线非常之多,对成千上万
潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好的混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所“
点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,把它切成小条)。把黄瓜放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择的路线非常之多,对成千上万的潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺花椰菜沥干水,加
刚才准备好的混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗瓜并用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,
它切成小
)。
瓜放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择的路线非常之多,对成千上万的潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金
色,之后
肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥,
备好的混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,把它切成小条)。把黄瓜放置滤锅里滤。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择的路线非常之多,对成千上万的潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么也记不住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好的混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,把它切成小条)。把
放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些移徙者选择的路线非常之多,对成千上万的潜在移徙者来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金
色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mémoire est une passoire.
〈转义〉他什么住。
Egoutter le chou-fleur dans une passoire et ajouter à la préparation Bien mélanger.
用漏勺把花椰菜沥干水,加刚才准备好的混合物。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,把它切成小条)。把黄瓜放置滤锅里滤干水。
Les circuits empruntés par ces migrants sont si nombreux que le Niger est pratiquement devenu une passoire pour des dizaines de milliers de candidats à l'immigration.
那些选择的路线非常之多,对成千上万的潜在
来说,尼日尔实际上是门户大开。
Mettez alors les dés de viande et remuez doucement la poêle jusqu'à ce que la viande prenne une teinte dorée avant de verser le tout dans la passoire.
加肉丁,轻微晃动油锅直到肉丁呈金黄色,之后把肉倒
滤勺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。