法语助手
  • 关闭
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家思想家的强大创造力,们才拥有这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此们欢迎秘书长的关切及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

伟大的诗人思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者知识分子提出面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家理论家请教,看看他的言论能否帮助我

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

,在世界历史上,穆斯林思想家是各种文明可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家大创造力,我才拥有这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者一致认为,最不发达国家的目标指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

在这个关键时刻,学者和知识分子提了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由想家

2. 沉者, 爱沉人, 爱

— a.
〈旧语,旧义〉沉, 冥想 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力;écrivain作家,作者;érudit博学,有学问,渊博;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通,博学;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山索尔仁尼琴是十九想家二十世纪俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙一位法国政治想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和想家席勒所写那样,“一个人成长伴随着人生目标发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们诗人和想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出苏菲想家、人文学家和世界著名诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键刻,学者和知识分子提出了面向未来行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向想家和理论家请教,看看他们言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们一些想家把法西斯主义之类暴行归咎于神话中遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林想家们是各种文明和可比较宗教之间对话先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚文化财富,使人类文明放异彩。多亏艺术家、作家以及想家创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家目标和指标可以定在这些目标三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪最初几年中,一些著名政治想家正确地预言到即将出现一个战争与革命世纪,这在后来被归咎于20世纪暴力升级,而暴力被认为是战争与革命共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世一位非洲想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长关切以及他有关建立一个智囊小组决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1.
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由

2. 沉, 爱沉的人, 爱考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉的, 冥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
philosophe哲学;théoricien理论;théologien神学;poète诗人,诗歌作;visionnaire幻觉,幻视;intellectuel智力的;écrivain,作;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur,仰慕,钦佩;essayiste评论作,随笔作;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九二十世纪伟大的俄罗斯作

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲、人文学和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的和理论请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术、作以及的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

们一致认为,最不发达国的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由想家

2. 者, 的人, 考的人

— a.
〈旧语,旧义〉的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

如德国诗人和想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

是杰出的苏菲想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代的一些伟大想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及想家的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几中,一些著名的政治想家确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1. 思想家
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由思想家

2. 沉思者, 爱沉思的人, 爱思考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉思的, 冥想的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
联想词
philosophe哲学家;théoricien理论家;théologien神学家;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain作家,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作家,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育一些奠定革新理论的伟大思想家

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思想家

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的思想家是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和思想家席勒所写的那样,“一个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方,我们时代的一些伟大思想家把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐想占上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术家、作家以及思想家的强大创造力,我们才拥有这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们一致认为,最不发达国家的目标和指标可以定在这些目标的三分之一水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立一个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,
penseur, se
n.
1.
libre penseur , 〈旧语,旧义〉 franc penseur 自由

2. 沉者, 爱沉的人, 爱考的人

— a.
〈旧语,旧义〉沉的, 冥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
philosophe,  théoricien
philosophe哲学;théoricien理论;théologien神学;poète诗人,诗歌作者;visionnaire幻觉者,幻视者;intellectuel智力的;écrivain,作者;érudit博学的,有学问的,渊博的;admirateur赞赏者,赞美者,仰慕者,钦佩者;essayiste评论作,随笔作者;savant精通的,博学的;

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了定革新理论的伟大

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴是十九二十世纪伟大的俄罗斯作

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

学者们强了和平解决穆斯林世界冲突的重要性。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的位法国政治

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有选择地引用过去和现在的是不是有用。

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德国诗人和席勒所写的那样,“个人的成长伴随着人生目标的发展”。

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.

我们伟大的诗人和阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的苏菲、人文学和世界著名的诗人Mevlana Rumi诞生800周年。

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的批杰出的,如笛卡尔、伏尔泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的和理论请教,看看他们的言论能否帮助我们。

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位学者在就如何利用全球化进程展开广泛磋商后,提议采取几项具体措施。

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

方面,我们时代的伟大把法西斯主义之类的暴行归咎于神话中的遐占了上风。

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

学者们建议,应支持巴勒斯坦民族权力机构争取巴勒斯坦人民权利的谈判。

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

应强,在世界历史上,穆斯林们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

这浩瀚的文化财富,使人类文明大放异彩。多亏艺术、作以及的强大创造力,我们才拥有了这笔财富

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

学者们致认为,最不发达国的目标和指标可以定在这目标的三分之水平。

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世纪的最初几年中,著名的政治正确地预言到即将出现个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的位非洲约瑟夫·基-泽博教授谈到非洲时说,它绝不能躺在地下苟延残喘,而应站起身来。

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我们欢迎秘书长的关切以及他有关建立个智囊小组的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penseur 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


pense-bête, pensée, pense-précis, penser, penser (à), penseur, pensif, pension, pensionnaire, pensionnat,