法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 敲打, 叩击, 撞击, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽撞到棵树上。

2. [军]击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的击铁击发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸的炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 撞击, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽撞到辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞击……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

La voiture percute un arbre.

棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽暂停行驶时,名肇事的阿族人开着拖拉机迎头向汽

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他的汽辆卡相撞

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

名妇女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在枚卡萨姆火箭击中她的小汽后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动的空间物体均可故意于空间物体相撞,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被击中之后,他的汽失控,辆汽相撞,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村的格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理的子可能部大卡。开卡的司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目击者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜的乘客,用飞机撞楼,以便造成尽可能多人的死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力的动力,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工作人员的工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩击, 撞击, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 撞到一棵树上。

2. [军]击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的击铁击发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸的炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 撞击, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 撞到一辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞击……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了一辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

La voiture percute un arbre.

到一棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

暂停行驶时,一名肇事的阿族人开着拖拉机迎头

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他的与一辆卡相撞

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭击中她的小后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动的空间物体均可故意于另一空间物体相撞,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被击中之后,他的失控,与另一辆相撞,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村的格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才上总理的子可能一部大卡。开卡的司机好像时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目击者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜的乘客,用飞机撞楼,以便造成尽可能多人的死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力的动力,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工作人员的工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩
La voiture percute un arbre. 汽到一棵树上。

2. [军]发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2.
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽到一辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡到树上
percuter contre……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了一辆卡上。

Il n'a pas percuté.

没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪底火。

La voiture percute un arbre.

到一棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽暂停行驶时,一名肇事阿族人开着拖拉机迎头向汽

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,与一辆卡

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭小汽不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动空间物体均可故意于另一空间物体,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被中之失控,与另一辆汽,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理子可能一部大卡。开卡司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来几个男子对这个人补了几枪并要求在场者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜乘客,用飞机楼,以便造成尽可能多人死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力动力,就是我们决心利用新通信技术,扩大我们活动影响,提高我们工作人员工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩击, 撞击, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽撞到棵树上。

2. [军]击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的击铁击发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸的炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 撞击, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽撞到辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞击……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

La voiture percute un arbre.

棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽暂停行驶时,名肇事的阿族人开着拖拉机迎头向汽

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他的汽辆卡相撞

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

名妇女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在枚卡萨姆火箭击中她的小汽后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动的空间物体均可故意于空间物体相撞,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被击中之后,他的汽失控,辆汽相撞,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村的格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理的子可能部大卡。开卡的司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目击者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜的乘客,用飞机撞楼,以便造成尽可能多人的死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力的动力,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工作人员的工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩击, 击, 碰
La voiture percute un arbre. 到一棵树上。

2. [军]击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪击铁击发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 击, 碰
La voiture est allée percuter contre un camion. 到一辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡到树上
percuter contre击……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

敲打弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了一辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪击铁击发底火。

La voiture percute un arbre.

到一棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

暂停行驶时,一名肇事阿族人开着拖拉机迎头

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他与一辆卡

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭击中后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动空间物体均可故意于另一空间物体,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被击中之后,他失控,与另一辆,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理子可能一部大卡。开卡司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来几个男子对这个人补了几枪并要求在场目击者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜乘客,用飞机楼,以便造成尽可能多人死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力动力,就是我们决心利用新通信技术,扩大我们活动影响,提高我们工作人员工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩击, 撞击, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽撞到棵树上。

2. [军]击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的击铁击发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸的炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 撞击, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽撞到辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞击……

法语 助 手
词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

La voiture percute un arbre.

棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽暂停行驶时,肇事的阿族人开着拖拉机迎头向汽

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他的汽辆卡相撞

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在枚卡萨姆火箭击中她的小汽后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动的空间物体均可故意于另空间物体相撞,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被击中之后,他的汽失控,与另辆汽相撞,造成三平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村的格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理的子可能部大卡。开卡的司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目击者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜的乘客,用飞机撞楼,以便造成尽可能多人的死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力的动力,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工作人员的工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩击, 撞击, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽撞到一棵树上。

2. [军]击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的击铁击发底火。

3. [医]叩诊:
percuter la poitrine 胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却炸的炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地炸。


2. 撞击, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽撞到一辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞击……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了一辆卡上。

Il n'a pas percuté.

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

La voiture percute un arbre.

到一棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽暂停行驶时,一名肇事的阿族人开着拖拉机迎头向汽

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他的汽与一辆卡相撞

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭击中她的小汽后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可动的空间物体均可故意于另一空间物体相撞,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被击中之后,他的汽失控,与另一辆汽相撞,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村的格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控炸装置引

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理的子可能一部大卡。开卡的司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目击者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜的乘客,用飞机撞楼,以便造成尽可能多人的死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力的动力,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工人员的工效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩, 撞, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽撞到一棵树上。

2. [军], 触
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸的炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 撞, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽撞到一辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了一辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的火。

La voiture percute un arbre.

到一棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽暂停行驶时,一名肇事的阿族人开着拖拉机迎头向汽

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他的汽与一辆卡

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭她的小汽后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动的空间均可故意于另一空间,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被中之后,他的汽失控,与另一辆汽撞,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村的格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理的子可能一部大卡。开卡的司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜的乘客,用飞机撞楼,以便造成尽可能多人的死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力的动力,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工作人员的工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦”功能,这种装置在火箭弹以小角度目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩, 撞, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 撞到一棵树上。

2. [军]发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 撞, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 撞到一辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser爆炸;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴琴槌敲打

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了一辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

底火。

La voiture percute un arbre.

到一棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

暂停行驶时,一名肇事阿族人开着拖拉机迎头

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他与一辆卡相撞

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭后不幸被炸死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动空间物体均可故意于另一空间物体相撞,因此可被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被中之后,他失控,与另一辆相撞,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控爆炸装置引爆。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理子可能一部大卡。开卡司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来几个男子对这个人补了几并要求在场者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜乘客,用飞机撞楼,以便造成尽可能多人死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力动力,就是我们决心利用新通信技术,扩大我们活动影响,提高我们工作人员工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

v. t.
1. 敲打, 叩击, 撞击, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽撞到一棵树上。

2. [军]击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪击铁击发底火。

3. [医]作叩诊:
percuter la poitrine 作胸部叩诊



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地


2. 撞击, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽撞到一辆卡上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡撞到树上
percuter contre撞击……

法语 助 手
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper敲,打,拍;écraser压碎,压烂;heurter碰撞;atterrir着陆,降落;exploser;dévier偏离,偏向;blesser使受伤,打伤;foncer给装底;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;balancer摆动,使摇晃;sauter跳,跳跃;

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴琴槌敲打琴弦。

La voiture est allée percuter contre un camion.

到了一辆卡上。

Il n'a pas percuté.

他没有

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪击铁击发底火。

La voiture percute un arbre.

到一棵树上。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽暂停行驶时,一名肇事阿族人开着拖拉机迎头向汽

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开去上班,他与一辆卡相撞

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭击中小汽后不幸被死。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任作移动空间物体均故意于另一空间物体相撞,因此被视为武器,此言不错。

Après avoir été touché par une balle, M. Sasson a perdu le contrôle de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被击中之后,他失控,与另一辆汽相撞,造成三名平民轻伤。

Le 29 mars à 8 h 30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30时,格鲁吉亚Dvani村格鲁吉亚警察小货在例行巡逻时遭到遥控装置引

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理一部大卡。开卡司机好像当时睡着了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包接着到了男子,从第二辆上下来几个男子对这个人补了几枪并要求在场目击者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会决议。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des bâtiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用无辜乘客,用飞机撞楼,以便造成尽能多人死亡。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力动力,就是我们决心利用新通信技术,扩大我们活动影响,提高我们工作人员工作效率。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 percuter 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,