法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,交换,对换,转换
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕排列;置换
permutation alternée交替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

近义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution代替,调换;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反对这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后的果是扩大了承运人提供的信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础的集体性方法始终有效,尽管“束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主任办公室同意应尽可能保持各位副执行主任彼此代行职责的能力,但指出为每个副执行主任建立一套明确的责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样的规定可以改进旅行和其他可预见的工作的规划,并提高各位副执行主任彼此代行职责的能力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对换,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不能保持不,所以联合国部队原地换防行动、撤离及同时轮调错综复杂,再加上因停火而发生的额外责任,对特派团提出了巨大的挑

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进行各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安排——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,,对,转
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕排列;置
permutation alternée替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

近义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution代替,调;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同磋商,就会反对这样

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

后,关于星期四第一委员会和第四委员会会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后的结果是扩大了承运人提供的信息范

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

认为,这种以规则为基础的集体性方法始终有效,尽管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主任办公室同意应尽可能保持各位副执行主任彼此代行职责的能力,但指出为每个副执行主任建立一套明确的责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样的规定可以改进旅行和其他可预见的工作的规划,并提高各位副执行主任彼此代行职责的能力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作接以及他周密而又幽默地指导三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不能保持不,所以联合国部队原地防行动、撤离及同时轮调错综复杂,再加上因停火而发生的额外责任,对特派团提出了巨大的挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进行各种置,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安排——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,交换,对换,转换
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕排列;置换
permutation alternée交替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

近义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication多,倍;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution替,调换;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反对这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后的结果是扩大了承运人提供的信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础的集体性方法始终有效,尽管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主任办公室同意应尽可能保持各位副执行主任行职责的能力,但指出为每个副执行主任建立一套明确的责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样的规定可以改进旅行和其他可预见的工作的规划,并提高各位副执行主任行职责的能力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对换,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不能保持不,所以联合国部队原地换防行动、撤离及同时轮调错综复杂,再上因停火而发生的额外责任,对特派团提出了巨大的挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进行各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安排——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,交换,对换,转换
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕排列;置换
permutation alternée交替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

近义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution替,调换;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反对这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后的结果是扩大了承运人提供的信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础的集体性方法始终有效,尽管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主任办公室同意应尽可能保持各位副执行主任行职责的能力,但指出为每个副执行主任建立一套明确的责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样的规定可以改进旅行和其他可预见的工作的规划,并提高各位副执行主任行职责的能力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对换,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不能保持不,所以联合国部队原地换防行动、撤离及同时轮调错综复杂,再加上因停火而发生的额外责任,对特派团提出了巨大的挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进行各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安排——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,交换,对换,转换
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕排列;置换
permutation alternée交替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution代替,调换;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会对这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后的结果是扩大了承运人提供的信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础的集体性方法始终有效,尽管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

主任办公室同意应尽可能保持各位主任彼此代职责的能力,但指出为每个主任建立一套明确的责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样的规定可以改进旅和其他可预见的工作的规划,并提高各位主任彼此代职责的能力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对换,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特团不能保持不,所以联合国部队原地换防动、撤离及同时轮调错综复杂,再加上因停火而发生的额外责任,对特团提出了巨大的挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安排——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,交换,对换,转换
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕排列;置换
permutation alternée交替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

近义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution代替,调换;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反对这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后的结果是扩大了承运人提供的信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础的集体性方法始,尽管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主任办公室同意应尽可能保持各位副执行主任彼此代行职责的能力,但指出为每个副执行主任建立一套明确的责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样的规定可以改进旅行和其他可预见的工作的规划,并提高各位副执行主任彼此代行职责的能力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对换,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不能保持不,所以联合国部队原地换防行动、撤离及同时轮调错综复杂,再加上因停火而发生的额外责任,对特派团提出了巨大的挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进行各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力享、财富享以及安全安排——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要代价。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,交换,对换,转换
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕;置换
permutation alternée交替
permutation avec répétition重复
permutation circulaire循环
permutation impaire[paire]

义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution代替,调换;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反对这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后的结果是扩大了承运人提供的信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础的集体性方法始终有效,尽管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主办公室同意应尽可能保持各位副执行主彼此代行职责的能力,但指出为每个副执行主一套明确的责制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

这样的规定可以改进旅行和其他可预见的工作的规划,并提高各位副执行主彼此代行职责的能力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对换,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不能保持不,所以联合国部队原地换防行动、撤离及同时轮调错综复杂,再加上因停火而发生的额外责,对特派团提出了巨大的挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进行各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 对调工作,对调职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员对调工作
2. 〈引〉对调,交换,对换,转换
permutation de lettres对调字母
3. 〔数〕排列;置换
permutation alternée交替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

近义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie对称;rotation旋转,转动;superposition;inversion倒,倒置;substitution代替,调换;symétrique匀称的;cyclique周期性的,循环的;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反对这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制的缩减和对业务活动的影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案在第30条草案之后的结果是扩大了承运人提供的信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础的集体性方法始终有效,管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主任办公室同意应保持各位副执行主任彼此代行职责的力,但指出为每个副执行主任建立一套明确的责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样的规定以改进旅行和其他预见的工作的规划,并提高各位副执行主任彼此代行职责的力,特别是对各司工作的监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许工作调动和对换,而且改进了关于工作时数的规章,规定签约只在一个学校上课的教师每周工作时数上限为44小时,还规定了这些工作时数的内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们对库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切的工作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份的紧张工作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不保持不,所以联合国部队原地换防行动、撤离及同时轮调错综复杂,再加上因停火而发生的额外责任,对特派团提出了巨大的挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

工作组通过对所提供的数据进行各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报的会员国提供的数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安排——确定什么内容,只要够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出的必要代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,
n.f.
1. 作,职务
permutation de deux fonctionnaires两位官员
2. 〈引〉,交换,换,转换
permutation de lettres字母
3. 〔数〕排列;置换
permutation alternée交替排列
permutation avec répétition重复排列
permutation circulaire循环排列
permutation impaire[paire]

近义词:
changement,  substitution,  transposition,  inversion,  métathèse,  chassé,  commutation,  échange,  interversion
反义词:
maintien
联想词
multiplication增加,增多,倍增;symétrie称;rotation旋转,转动;superposition叠放;inversion颠倒,倒置;substitution代替,换;symétrique匀称;cyclique周期性,循环;translation转移,迁移,转运;matrice模具,模子,模板;décomposition分解;

Si on m'avait consulté, je me serais opposé à cette permutation.

如果同我磋商,我就会反这样交换

Enfin, je voudrais parler de la permutation de dates entre les Première et Quatrième Commissions.

最后,关于星期四第一委员会和第四委员会交换会议时间问题。

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制缩减和业务活动影响。

La permutation des articles 29 et 30 a pour effet d'élargir l'étendue des informations à fournir par le transporteur.

将第29条草案放在第30条草案之后结果是扩大了承运人提供信息范围。

Nous croyons que la validité de cette approche collective basée sur le droit demeure, en dépit des permutations stratégiques survenues depuis la fin de la guerre froide.

我们认为,这种以规则为基础集体性方法始终有效,尽管“冷战”结束以来安全情况发生了

Les directeurs généraux adjoints ont convenu qu'il fallait favoriser au maximum les permutations entre eux mais en insistant sur la nécessité de maintenir une définition claire des responsabilités de chacun.

执行主任办公室同意应尽可能保持各位副执行主任彼此代行职责能力,但指出为每个副执行主任建立一套明确责任制也很重要。

Une disposition de ce type pourrait améliorer la planification des voyages et autres tâches prévisibles et faciliter les permutations entre directeurs généraux adjoints, s'agissant en particulier de la supervision des divisions.

订立这样规定可以改进旅行和其他可规划,并提高各位副执行主任彼此代行职责能力,特别是各司监督。

Il a autorisé les transferts et permutations et amélioré la réglementation relative à la durée du travail - fixée à un maximum de 44 heures par semaine pour un même employeur - et l'organisation des horaires hebdomadaires.

《条例》准许动和换,而且改进了关于作时数规章,规定签约只在一个学校上课教师每周作时数上限为44小时,还规定了这些作时数内部分配办法。

Nous avons été très favorablement impressionnés par la permutation harmonieuse entre l'Ambassadeur Kuchynski et l'Ambassadeur Yel'chenko, et par la bonne humeur et la délicatesse avec lesquelles ils ont dirigé nos travaux intensifs au cours du mois de mars.

我们库欣斯基大使和叶利琴科大使之间密切作交接以及他们周密而又幽默地指导我们三月份紧张作印象深刻。

La complexité opérationnelle des opérations de relève sur place, de retrait et de permutation des contingents de l'ONU, à laquelle s'ajoutent les responsabilités supplémentaires qui découlent du cessez-le-feu, présente des difficultés majeures pour la MINUSIL, qui ne peut rester statique.

联塞特派团不能保持不,所以联合国部队原地换防行动、撤离及同时错综复杂,再加上因停火而发生额外责任,特派团提出了巨大挑战。

Plusieurs modèles ont été élaborés à l'intention du Groupe de travail en procédant à diverses permutations des données fournies, y compris celles qui avaient été extraites du Manuel dans le cas des États Membres ayant souhaité qu'il en soit fait ainsi.

作组通过所提供数据进行各种置换,包括《特遣队所属装备手册》为选择以这些费率申报会员国提供数据,制订了若干模型。

Toute permutation qui pourrait être apportée à ces paramètres - autonomie, partage du pouvoir et des richesses, et arrangements de sécurité - et qui instaurerait la paix au Soudan en préservant l'unité du pays serait le tribut nécessaire à payer par toutes les parties.

无论就这些方面——自治、权力分享、财富分享以及安全安排——确定什么内容,只要能够给苏丹带来和平,使该国保持统一,那么这将是当事各方需付出必要代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permutation 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation, permutatrice, permuter, permuteur, permutite,