法语助手
  • 关闭
v. t.
[书]犯, 做(犯罪为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

色列不能搞法外杀

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

都记得去年别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀事件,其规模令无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖继续危害着无辜和手无寸铁的民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

,零星的拦击和持械抢劫为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这残暴和怯懦的罪

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

那里犯下的罪不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令不安的蓄意攻击道主义工作员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

针对平民的暴的又一例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和员的袭击不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书], 做(为):
perpétrer un crime
avoir perpétré des forfaits 下滔天


常见用法
perpétrer un crime

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士如此恶劣为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理是在卢旺达发生

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮恐怖径在继续危害着无辜和手无寸铁人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星拦击和持械抢劫为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子这个残暴和怯懦

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生暴力规定更加严厉惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员袭击是不可原谅

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间强奸还伴有其他难描述野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士如此恶劣犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理罪行是在卢旺达

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星拦击和持械抢劫行为仍然

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下这个残暴和怯懦罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下暴力规定更加严厉惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民暴行又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员袭击是可原谅

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下强奸罪行还伴有其他难描述野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书], 做():
perpétrer un crime
avoir perpétré des forfaits 下滔天


常见用法
perpétrer un crime

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子的这个残暴和怯懦的行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间的强奸行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士如此恶劣犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理罪行是在卢旺达

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

是,搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

是,零星拦击和持械抢劫行为仍然

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下这个残暴和怯懦罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对平民袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下暴力规定更加严厉惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民暴行又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员袭击是可原谅

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下强奸罪行还伴有其他难描述野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre托,命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger;dénoncer发,露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击杀人事件,其规模令人法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击持械抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴怯懦的罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[]犯, 做(犯罪行为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪行


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使朽;commettre委托,委任,任命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,抢劫;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪行是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列能搞法外杀

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀事件,其规模令无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械抢劫行为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪行。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令的是,蓄意攻击道主义工作员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴行的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和员的袭击是可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种行动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,
v. t.
[书]犯, 做(犯罪为):
perpétrer un crime 犯罪
avoir perpétré des forfaits 犯下滔天罪


常见用法
perpétrer un crime犯罪

法 语 助手
近义词:
accomplir,  commettre,  consommer,  exécuter
联想词
perpétuer使永存,使不朽;commettre托,命;assassiner暗杀,谋杀;tuer杀死;condamner给判刑,给定罪;perdurer继续;venger报复;dénoncer揭发,揭露;massacrer屠杀;piller掠夺,;détruire破坏,毁坏;

Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.

对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪为,我们深感愧疚和遗憾。

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭审理的罪是在卢旺达发生的。

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,色列不能搞法外杀人。

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每个人都记得去年在别斯兰市发生的恐怖主义攻击。

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

达尔富尔连续发生袭击和杀人事件,其规模令人无法接受。

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蛮的恐怖径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

Cependant, des actes isolés de braquages et de vols à main armée continuent d'être perpétrés.

但是,零星的拦击和持械为仍然发生

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我们强烈谴责恐怖分子犯下的这个残暴和怯懦的罪

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪不能不受到惩罚。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我们也呼吁停止对色列平民的袭击。

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖动。

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

统计数字表明,定居者的暴力活动正在增加。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

营地中的妇女和女孩容易受到攻击。

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

这是针对平民的暴的又一个例子。

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations Unies sont injustifiables.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

Ces actes ont été perpétrés tant par des soldats israéliens que par des colons.

色列士兵和移民都有参与这种动。

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪还伴有其他难描述的野蛮折磨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perpétrer 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


perpendiculairement, perpendicularité, perpendicule, perpète, perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel,