法语助手
  • 关闭

persistante

添加到生词本

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员切地注意到东帝汶的司法统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域应急行动持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续黎巴嫩境内政局持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针返回者行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

种族主义问题世界会议成果提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生旱灾农业生产仍然是最大问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵托里袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努的同时,现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行仍然治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努的同时,现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域应急行动持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续黎巴嫩境内政局持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除族主义问题世界会议成果提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生旱灾农业生产仍然是最大问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵托里袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation, exascose, exaspérant, exaspération, exaspérer, exaucement, exaucer, excabation, excavateur, excavation, excavatrice, excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域应急行动持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续黎巴嫩境内政局持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除族主义问题世界会议成果提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生旱灾农业生产仍然是最大问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵托里袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域应急行动的持续味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针返回者的敌行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持需求意味着人口状况依旧峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删和持”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继对黎巴嫩境内政局的不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断之害主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生旱灾对农业生产仍然是最大问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些同时,现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,