法语助手
  • 关闭

phénoménale

添加到生词本

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

动电话网络在全世界扩展以及动电话用户人数增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限语言资源所面临非同需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩是,在他10年任期内,世界以惊人速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度人质疑人间苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日严重恐怖我们清醒了一些,它我们注意共同问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新会计准则,再加上新机构资源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那些替美国政府执政策雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它非凡增长和规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长各经济体取得了非凡经济增长,数以亿计人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易显著增长(这主要是由于区域和次区域一体化安排),发展中国家之间贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著增加,非洲贸易份额增加将大大增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地映了发展中国家人民杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量惊人增加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程猛增见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大悲剧,而且预算缺口最终会对服务质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重要一项发展就是流入发展中国家私人资本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪行当的显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数的增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言源所面临的非同寻常的需求,得情况更

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人的速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的程度人质疑人间的苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的恐怖行我们清醒了一些,它我们注意共同的问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨招募并些替美国政府执行反古政策的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的非凡的增长和规模旅游业也将必须其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长的各经济体取得了非凡的经济增长,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著增长(这主要是由于区域和次区域的一体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著增加,非洲贸易份额的增加将大大增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展的大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人增加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛增见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最要的一项发展就是流入发展中国家的私人本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪行当的显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数的增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言资源所面临的非同寻常的需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人的速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度人质疑人间的苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重恐怖行为我们清醒了一些,它我们注意共同的问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构资源划,加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那些替美国政府执行反古政策的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的非凡的增长和旅游业也将必须为其广泛影响承担更多任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长的各经济体取得了非凡的经济增长,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著增长(这主要是由于区域和次区域的一体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著增加,非洲贸易份额的增加将增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展的量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人增加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛增见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重要的一项发展就是流入发展中国家的私人资本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这犯罪行当的显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

行动电话络在全世界扩展以及行动电话用户人数的增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言资源所面临的非同寻常的需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国续以惊人的速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度人质疑人间的苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重恐怖行为我们清醒,它我们注意共同的问题,并促进相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构资源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那替美国政府执行反古政策的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的非凡的增长和规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长的各经济体取得非凡的经济增长,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著增长(这主要是由于区域和次区域的体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著增加,非洲贸易份额的增加将大大增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展的大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人增加表明法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛增见证法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重要的项发展就是流入发展中国家的私人资本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪行当的显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数的增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言资源所面临的常的需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人的速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度人质疑人间的苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重恐怖行为我们清醒了一些,它我们注意共的问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构资源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那些替美国府执行反的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的的增长和规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长的各经济体取得了凡的经济增长,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著增长(这主要是由于区域和次区域的一体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著增加,洲贸易份额的增加将大大增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和府组织在各级开展的大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人增加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛增见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重要的一项发展就是流入发展中国家的私人资本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪当的显著须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

动电话网络在全世界扩展以及动电话用户人数的近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言资源所面临的非同寻常的需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人的速

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重人质疑人间的苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重我们清醒了一些,它我们注意共同的问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构资源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那些替美国政府执反古政策的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的非凡和规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断的各经济体取得了非凡的经济,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著(这主要是由于区域和次区域的一体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著加,非洲贸易份额的加将大大加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展的大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重要的一项发展就是流入发展中国家的私人资本显著加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

动电话网络在全世界扩展以及动电话用户人数增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限语言资源所面临非同寻常需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩是,在他10年任期内,世界以惊人速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成毁灭和人类痛苦严重程度人质疑人间苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日严重恐怖我们清醒了一些,它我们注意共同问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新会计准则,再加上新机构资源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那些替美国政府执反古政策雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它非凡增长和规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长体取得了非凡增长,数以亿计人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易显著增长(这主要是由于区域和次区域一体化安排),发展中国家之间贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著增加,非洲贸易份额增加将大大增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰地反映了发展中国家人民杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量惊人增加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程猛增见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救工程处面临着巨大悲剧,而且预算缺口最终会对服务质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际最重要一项发展就是流入发展中国家私人资本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪行当的显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数的增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言资源所面临的非同寻常的需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人的速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的人类痛苦的严重程度人质疑人间的苦海是

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重恐怖行为我们清醒了一些,它我们注意共同的问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构资源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那些替美国政府执行反古政策的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的非凡的增长规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长的各经济体取得了非凡的经济增长,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著增长(这主要是由于区域次区域的一体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物服务显著增加,非洲贸易份额的增加将大大增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织非政府组织在各级开展的大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人增加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛增见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重要的一项发展就是流入发展中国家的私人资本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪当的显著须予以认真审

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

电话网络在全世界扩展以及电话用户人数的近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言资源所面临的非同寻常的需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人的速度

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度人质疑人间的苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重恐怖我们清醒了一些,它我们注意共同的问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构资源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨资招募并资助那些替美国政府执反古政策的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的非凡和规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不的各经济体取得了非凡的经济,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著(这主要是由于区域和次区域的一体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著加,非洲贸易份额的加将大大加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展的大量活

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重要的一项发展就是流入发展中国家的私人资本显著加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪行当的显著增长须予以认真审查。

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数的增长近年来十分惊人

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限的语言源所面临的非同寻常的需求,得情况更为严重。

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

绍我国在应对大规模自然灾害方面的经验。

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩的是,在他的10年任期内,世界以惊人的速度加快全球化进程。

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊人的速度增长。

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度人质疑人间的苦海是否有边。

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重恐怖行为我们清醒了一些,它我们注意共同的问题,并促进了相互间关系。

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新的会计准则,再加上新的机构源规划,问责制大大加强。

L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.

美国斥巨助那些替美国政府执行反古政策的雇佣。

Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.

随着它的非凡的增长和规模旅游业也将必须为其广泛影响承担更多责任。

Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.

亚洲及太平洋区域不断增长的各经济体取得了非凡的经济增长,数以亿计的人已摆脱贫困。

Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.

随着南南贸易的显著增长(这主是由于区域和次区域的一体化安排),发展中国家之间的贸易壁垒也必须消除。

Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.

鉴于全世界货物和服务显著增加,非洲贸易份额的增加将大大增加收入。

Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.

我们对这一发明感到骄傲,对其日益获得国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映了发展中国家人民的杰出智慧。

Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.

本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和非政府组织在各级开展的大量活动。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies mais également dans la communauté internationale même.

法院案件数量的惊人增加表明了法院不仅在联合国系统中,而且在国际社会中享有的崇高地位和权威性。

La phénoménale explosion du rôle de la Cour atteste de la haute importance et de la haute autorité de celle-ci dans le système des Nations Unies, mais également dans la communauté internationale elle-même.

法院审案议程的猛增见证了法院不仅在联合国,而且在国际社会都享有崇高的地位。

Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.

Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大的悲剧,而且预算缺口最终会对服务的质量和数量产生影响。

L'un des faits les plus importants survenus récemment sur la scène économique internationale au cours des quelques décennies passées a été la croissance phénoménale des flux de capitaux privés vers les pays en développement.

过去几十年国际经济最重的一项发展就是流入发展中国家的私人本显著增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 phénoménale 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène,