Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打用的全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打的勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打用的东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺伤,医院有
用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染的血液的头刺伤而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你快速而灵活地运用你的手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦到被叮咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少受感染的咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打的方式用药的:人们
跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供的各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:头刺伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打用的全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打的勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打要用的东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打改为贴卫生胶
。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺伤,医院有主要用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染的血液的头刺伤而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手指,为大家喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦到被叮咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少受感染的咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供的各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放
物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:头刺伤、血液或血液制品以及
吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
生在给这个宝宝打
。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
生给我打了一
青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打用的全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打的勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打要用的东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有细胞,故又被称作为
胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被,
院有主要用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染的血液的而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦到被叮咬口、张开的
口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少受感染的咬。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打的方式用药的:人们要跟
生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
务司提供的各种
务服务总数是:3 801次体检;67 388次
疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士着打
用的全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打的勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士着打
要用的东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺伤,医院有主要用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被有
艾滋病毒感染的血液的
头刺伤而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦到被叮咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少
感染的咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供的各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:头刺伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给个宝宝打
。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打用的全部东西走了进
。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
个不怕打
的勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打要用的东西进
了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有细胞,故又被称作为
胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被伤,医院有主要用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染的血液的头
伤而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在些诊所看病、看牙和诸如注射和包
等其他治疗的共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦到被叮咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但为了防止疟疾传播,也需要
些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,可以减少受感染的咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗通过打
的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,
花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供的各种医务服务总数:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式:
头
伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士着打
用的全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打的勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士着打
要用的东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺伤,医院有主要用于暴露后预防的库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被有
艾滋病毒感染的血液的
头刺伤而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗的共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫的粪便擦到被叮咬伤口、张开的伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少
感染的咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供的各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:头刺伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打用
全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打要用
东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过传染
雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久疫苗;用药方式由打
改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有刺伤,医院有主要用于暴露后预防
库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
带有受艾滋病毒感染
血液
头刺伤而感染艾滋病毒
危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿
性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗共计14 545 387
次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色,之后就会死掉
。所以你要快速而灵活地运用你
手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
们经常无意间将该昆虫
粪便擦到
叮咬伤口、张开
伤口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止受到传播疟疾
蚊虫
叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)能力,这可以减少受感染
咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打方式用药
:
们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低方式是:
头刺伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余
14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我了一
青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着用
全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着要用
东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久疫苗;用药方式由
改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺
,医院有主要用于暴露后预防
库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染血液
头刺
而感染艾滋病毒
危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿
性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色,之后就会死掉
。所以你要快速而灵活地运用你
手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫粪便擦到被叮咬
口、张开
口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾蚊虫
叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)能力,这可以减少受感染
咬
。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过方式用药
:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低方式是:
头刺
、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余
14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打用
全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打要用
东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久疫苗;用药方式由打
改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺伤,医院有主要用于暴露后
库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染血液
头刺伤而感染艾滋病毒
危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐付不起一美元
治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿
性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色,之后就会死掉
。所以你要快速而灵活地运用你
手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆粪便擦到被叮咬伤口、张开
伤口、眼睛
者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱蚊帐,
止人受到传播疟疾
蚊
叮咬,但是为了
止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)能力,这可以减少受感染
咬伤。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打方式用药
:人们要跟医生
约
者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低方式是:
头刺伤、血液
血液制品以及注射吸毒(2%);其余
14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我了一
青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着用
全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕勇敢男孩。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着要用
东西进来了。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久疫苗;用药方式由
改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被刺
,医院有主要用于暴露后预防
库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染血液
头刺
而感染艾滋病毒
危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿
性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色,之后就会死掉
。所以你要快速而灵活地运用你
手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫粪便擦到被叮咬
口、张开
口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾蚊虫
叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)能力,这可以减少受感染
咬
。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过方式用药
:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低方式是:
头刺
、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余
14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。