法语助手
  • 关闭

adv.
<拉>一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
一,他聪明;他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及() 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;() 机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

一,苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需彻底解决主权问

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义会使国际社会几乎所有成都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋罪的标准是:(一) 对国际罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

普利·李維在他的代表作《是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只有诸店内偷盗,或者其他对财产造成有损害的轻微罪行行为,而且包括初儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,聪明;第二,第二喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在代表作《如果這是一个》中所说,纳粹浩劫关系到尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法置触法儿童措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其对财产造成有限损害轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责似乎必须再向各自外地办事发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中协调作用;(二) 介绍在机构总部会议协调中心;并(三) 鼓励们向国家筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记自我选择所需登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同职业之间存在着差距:为专业员支付高于市场平均水平工资企业也向非熟练工支付高于其工种市场平均水平工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:() 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进步进展,首先要加强和解精神,以便巩固切的东帝内部对话,要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三联合国最不发达国家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

种方式是让登记人自我选择所的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

,在苏联,我认为是个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋标准是:(一) 对于国际具有实质性影响作为或不作为;以及(二) 蓄意支持

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他尊严和由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童措施,但是这不仅只限于有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害轻微行行为,而且包括初儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

机构负责人似乎必须再外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中协调作用;(二) 介绍在机构总部会议协调中心;并(三) 鼓励他们国家筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人我选择所需登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资企业也非熟练工人支付高于其工种市场平均水平工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
一,他聪明;二,二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作的协的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协;并(三) 鼓励他们向国家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾,巴黎,法国;医疗、理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

一,反恐怖主义委员会使国际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主义对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于国际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员认为,各缔约国有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处发出信件() 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的协调中心;并(三) 鼓励他们向国家的备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国的国家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法国;医疗、心理、社和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,恐怖主委员使国际社几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主对国际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,

adv.
<拉>第一, 首先
Primo il est intelligent, secundo il est agréable.
第一,他聪明;第二,第二他讨人喜欢。


法 语助 手

Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.

第一个优先领域是收集数据。

Pour qu'il y ait complicité, il faut primo qu'un acte ou une omission ait une incidence appréciable sur la perpétration du crime, et secundo que la participation soit consciente.

判断同谋犯罪的标准是:(一) 对于际犯罪具有实质性影响的作为或不作为;以及(二) 蓄意支持犯罪。

Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

正如普利·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。

La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.

为了取得进一步进展,首先需要加强和解精神,以便巩固涵盖一切的东帝内部对话,其次需要彻底解决主权问题。

Le Comité considère que l'obligation pour les États parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.

委员会认为,各缔约有责任推行不诉诸司法程序处置触法儿童的措施,但是这不仅只限于犯有诸如店内偷盗,或者其他对财产造成有限损害的轻微罪行行为,而且包括初犯儿童。

Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

各机构负责人似乎必须再向各自的外地办事处出信件() 告知机构间在第三次联合最不家问题会议筹备工作中的协调的作用;(二) 介绍在机构总部的会议协调中心;并(三) 鼓励他们向家的筹备工作提供实质性支助。

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是险和错误的,说“种族灭绝”。

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

家主权和领土完整必须得到捍卫。

Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

Primo Levi接待和照顾中心,巴黎,法;医疗、心理、社会和法律援助。

Primo, on peut permettre aux inscrits de choisir eux-mêmes la durée de l'inscription, avec possibilité de renouvellement.

第一种方式是让登记人自我选择所需的登记期间,并有权提出展期。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

Primo, des disparités existent entre les professions : Les entreprises qui rémunèrent leur personnel qualifié mieux que la moyenne observée sur le marché rémunèrent également leurs travailleurs moins qualifiés mieux que la moyenne.

首先不同的职业之间存在着差距:为专业人员支付高于市场平均水平工资的企业也向非熟练工人支付高于其工种市场平均水平的工资。

Primo, le Comité contre le terrorisme a permis la prise de conscience par la quasi-totalité des membres de la communauté internationale de l'ampleur de la menace insidieuse et pernicieuse que fait peser le terrorisme sur la paix et la sécurité internationales.

第一,反恐怖主委员会使际社会几乎所有成员都更清楚地认识到恐怖主际和平与安全构成的隐伏和有害威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 primo 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


primitif, primitive, primitivement, primitivisme, primitone, primo, primogéniture, primo-infection, primordial, primordialité,