法语助手
  • 关闭

procédurale

添加到生词本

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序题纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在方面希望作纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提题作为纯程序性题审

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决不同的是,一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

题既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

规约都没有处理程序豁免的题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本上是政治分歧,而不是分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼目的,即其主要目的是保证遵循程,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程问题纯属,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治、而不是程工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程和技术的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程的法律度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是的,也是实的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治的,不是

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处争论的“银弹”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼目的,即其主要目的是保证遵,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,问题纯属性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希纯粹的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的用是政治性、而不是性工

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题为纯性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

准则必须是性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

上的、有名无实的合是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

问题既是的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政能力的当事方由他们的合法代表代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

规约都没有处理豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为程序目的,即其主要目的是证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担证赔偿罪行造的民事损害和支费用(物的担)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

往决议不同的是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本上是政治分歧,而不是分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼目的,即其主要目的是保证遵循程,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程问题纯属,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治、而不是程工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程和技术的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程的法律度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是的,也是实的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治的,不是

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处争论的“银弹”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中新内容涉及女囚和未司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序,即其主要目是保证遵循程序,预防被指称罪犯逃避法网或妨碍司法制度运行,执行所作出担保)以及保证赔偿罪行造民事损害和支付诉讼费担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往议不同是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序法律制度使它了假

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上、有名无实合作是伊拉克行为主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是实质性

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议僵局是政治性,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力当事方由他们合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解此处程序性争论“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短。

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性的评

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

我前面说,我们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将关于羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中的新内容涉及女囚和未年人司法问题。

Les différends sur un programme de travail sont principalement politiques, non procéduraux.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧

Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.

因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。

En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.

因此,程序问题纯属程序性质,应力求

Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.

国代表团在这方面希望作些纯粹程序性的评论。

Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.

加强大会的作用是政治性、而不是程序性工作。

Or, le Rapporteur spécial actuel y voit une question d'ordre purement procédural.

现任特别报告员现在提议将这一问题作为纯程序性问题审议。

Les orientations doivent être procédurales et techniques, non contraignantes.

这些准则必须是程序性和技术性的,不得具有拘束力。

À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.

与以往决议不同的是,这一文件是一项程序性

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配这一程序的法律制度使它了假的。

Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.

前面说,们已经做了一些程序性改革。

La coopération n'a été que nominale et procédurale.

程序上的、有名无实的合作是伊拉克行为的主要特征。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性的,也是实质性的。

Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.

裁军谈判会议的僵局是政治性的,不是程序性

Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.

没有行政程序能力的当事方由他们的合法代表作代表。

Un certain nombre de modifications ont été proposées concernant la “coordination procédurale”.

关于“程序性协调”,提出了若干修订。

Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.

如果当地补救办法规则是程序性的,这不会造任何困难。

Aucun de ces statuts n'envisage la question de l'immunité procédurale.

这些规约都没有处理程序豁免的问题。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

没有能够解决此处程序性争论的“银弹”。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 procédurale 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process,