Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
自方案和财务管理信息系统
信息。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
自方案和财务管理信息系统
信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要是,必须继续不断地向这项工
提供有规划
支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起
用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动演变已跟上了方案
发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案执行需要充分
资源和有规划
方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要方案活动是保障全世界
核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工方案共有三个构成部分:即实际运
、方案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后方案结构有7个次级方案
成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工审查侧重于新
预算中
方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域
支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域方案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法
一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同
意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工
方面
挑战和管理工
方面
挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域
出贡献。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行分的资源
有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主的方案活动是保障全世界的核材料
放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写分发年度报告,为新政策
方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业在本质上
有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部收集的数
,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行分的资源
有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主的方案活动是保障全世界的核材料
放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写分发年度报告,为新政策
方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自案和财务管理信息系统
信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规划
支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这面活动
演变已跟上了
案
发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹式或
案性措施是不
。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
案
执行需要充分
资源和有规划
式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或
案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,案评估并未对计划和预算编制周期
馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要案活动是保障全世界
核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作案共有三个构
部分:即实际运作、
案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后案结构有7个次级
案组
,其中包括次级
案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组审查侧重于新
预算中
案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途程度至少可以部分地
映出捐助
对某一特定
案领域
支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家
案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用
案做法
一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于案定出轻重缓急次序
必要性或可能性问题,
案管理人员表示了不同
意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分
以下两个类别:即
案工作
面
挑战和管理工作
面
挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集数据,并编写和分发年度报告,为新政策和
案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个方案组成,其中包
方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重的是,必须继续不断地向这项工作提供有规
的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计、高质量地持续
增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需的资源
有规
的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主的方案活动是保障全世界的核材料
放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部:即实际运作、方案事项
资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略成以下两个类别:即方案工作方面的挑战
管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写发年度报告,为新政策
方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方财务管理信息系统
信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规划
支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续
增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动演变已跟上了方
展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方性措施是不够
。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方执行需要充分
资源
有规划
方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方
性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方评估并未对计划
预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要方
活动是保障全世界
核
放射
。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方共有三个构成部分:即实际运作、方
事项
资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后方
结构有7个次级方
组成,其中包括次级方
6“运输、通信、旅游事业
基础设施
展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组审查侧重于新
预算中
方
内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁展机制项目相关
能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方
领域
支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域方
支持重点是体制
结构能力
展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方
预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用方
做法
一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方定出轻重缓急次序
必要性或可能性问题,方
管理人员表示了不同
意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方
工作方面
挑战
管理工作方面
挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集数据,并编写
分
年度报告,为新政策
方
领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理信的信
。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务上
有专
、
门或方案性
。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成分:即实际运作、方案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。