法语助手
  • 关闭

protectrice

添加到生词本

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障国际刑事法庭规约中不存

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

保护措施使全体儿童受益,无何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

保护性规定农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

国家,采取的第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这的国际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

一保障在际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

些保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些取的第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专项任务的际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将军队改造成跨资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困采取保措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措施是保监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种手段管理着这些排放物、废水残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济文化上的歧视行为,正是这一防民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为做法:包括谴责伤害儿童的做法支持儿童的社会规范传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励们丢弃有害或不保儿童的社会习俗准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书新保护征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障国际刑事法庭规约中不存

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无何形式歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定农村地区特别重

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

有些国家,采取第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法实践中,否认土著民族权利事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项国际机构提供了进一层保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童做法和支持保护儿童社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同求时,就必须适用保护程度最高标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障国际刑事法庭规约中

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

有些国家,采取的第一步是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以断专注这项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

一保障国际刑事法庭规约中不

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

些保护施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

保护性规定农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

有些国家,采取的第一步施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应施应包括能够确保旅游点今后安全的保护施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取护措

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些护措使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采取的第一步措护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有护性立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订护儿童权利的重大法律措,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设以某种护性手段管理着这些排放物、残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注这项任务的国际机构提供了进一层的护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措应包括能够确旅游点今后安全的补救措

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济文化上的歧视行为,正这一防护性护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取护性干预正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为做法:包括谴责伤害儿童的做法支持儿童的社会规范传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不护儿童的社会习俗准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的保护的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人保护措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

这一保障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国的第一步措施是保护性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订保护儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种保护性手段管理着这些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不这项任务的国际机构提供了进一层的保护。

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确保旅游点今后安全的保护和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国军队改造成跨国资本运作保护者的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构保护性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反保护儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持保护儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用保护程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有国家,采取的第一步措施是性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种手段管理着排放物、废水残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注项任务的国际机构提供了进一层的

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全的救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济文化上的歧视行为,正是一防性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采取性干预是正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为做法:包括谴责伤害儿童的做法支持儿童的社会规范传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不儿童的社会习俗准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法是非洲农业中一项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的开始了寻找魔法书新的的征途。

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采措施。

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

障在国际刑事法庭规约中不存在。

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

规定在农村地区特别重要。

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些国家,采的第步措施性监禁。

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

经实行移送或撤退,应立即以其事实通知

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有立法但在实践中,否认土著民族权利的事例司空惯。

Bientôt, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

刚果通过制订儿童权利的重大法律措施,即将完善其法律工具。

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de façon protectrice.

全球有许多设施以某种手段管理着些排放物、废水和残渣

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tâche ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不断专注项任务的国际机构提供了进层的

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

适应措施应包括能够确旅游点今后安全的和补救措施。

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正性和性民族词藻的自然流露。

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,抛开经济方面,工资还有社会影响,证明立法机构采性干预正当的。

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

对违反儿童法律规定的雇主可以起诉。

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques : normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

态度、传统、习俗、行为和做法:包括谴责伤害儿童的做法和支持儿童的社会规范和传统

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses façons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

当国际研究导致对知情同意有不同要求时,就必须适用程度最高的标准。

Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制订宣传社会变革的方针,鼓励人们丢弃有害或不儿童的社会习俗和准则。

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'œuvre agricole africaine.

举例说,降低艾滋病毒影响的抗逆转录病毒疗法非洲农业中项最重要的劳力节省技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 protectrice 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


protectionniste, protectonique, protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable,