法语助手
  • 关闭
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志,作为象征;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国脸面和主活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重边机构,需面对这些现实,完成它使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取措施,其目是在《联合国千年宣言》和千年发展目标框架内为非洲大陆经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统具体权相对有限,但是,总统作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖个人地位,就极有可能会在施政职责方面产生模糊不清情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大南南合作是五个成员组成安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目最先进国家之间经济和技术平等化进程带来必和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新发展水平实现冲突世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现执法安排更好地作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级导致免费大,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无的新首领,而是确保行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动中)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique象征;navire船舶,船,军舰;bouée,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国最重要多边机构,需要面对这些现,完成它使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团头目应对违反军火禁运行负责,并且建议把他们制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名新首领,而是确保现行执法安排更好地运

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合,以确保该部成性别主流化工榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取首要措施,其目是在《联合国千年宣言》和千年发展目框架内非洲大陆经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统具体权力相对有限,但是,总统用很广泛,加上在任者独立斗争最高领袖个人地位,就极有可能会在施政职责方面产生模糊不清情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大南南合努力是五个成员组成安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目最先进国家之间经济和技术平等化进程带来必要活力和深度,21世纪才能人类达到崭新发展水平现冲突世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造首, 艏
figure de proue (旧时帆)首头像;〈转义〉(历史上某些运动中的)领导人
être à la proue du navire
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe尾;emblématique标志的,作象征的;navire舶,,军舰;bouée浮标,救生圈;barque;embarcation;mât桅,桅杆;bateau;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行负责,并且建议把他们作对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作人类达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些动中的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

其中一个伙伴关系是“联合国女孩教育倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩教育的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初级教育导致免费大学教育,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作中的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,其目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展中国家分区域一体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展中国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,
n.f.
【造船】船首, 艏
figure de proue (旧时帆船)船首头像;〈转义〉(历史上某些运动的)领导人
être à la proue du navire在船首
s'avancer en proue 〈比喻〉向前突出
近义词:
avant,  nez,  devant
反义词:
arrière,  poupe
联想词
figure外形;poupe船尾;emblématique作为标志的,作为象征的;navire船舶,船,军舰;bouée浮标,救生圈;barque小船,艇;embarcation小船,小艇;mât桅,桅杆;bateau船,艇;tête头;ancre锚;

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国的脸面和主要活动。

En tant que figure de proue des institutions multilatérales, l'ONU doit mener à bien sa tâche dans le contexte de ces réalités.

联合国作为最重要的多边机构,需要面对这些现实,完成它的使命。

On peut citer, par exemple, l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles, coordonnée par l'UNICEF, qui est la figure de proue pour cette éducation.

个伙伴关系是“联合国女孩倡议”,该倡议由儿童金会协调,是促进女孩的龙头项目。

L'enseignement primaire obligatoire et gratuit menant à un cursus universitaire lui aussi sans frais et la gratuité des soins de santé sont les figures de proue de nos efforts.

免费义务初导致免费大学,并且免费保健是我们努力的特色。

Le Groupe de contrôle a aussi indiqué que des figures de proue parmi les pirates étaient responsables de violations de l'embargo sur les armes et a recommandé qu'ils soient visés par des sanctions ciblées.

索马里问题监察组还指出,海盗集团的头目应对违反军火禁运行为负责,并且建议把他们作为制裁对象。

Le principal défi ne consiste pas à créer de nouvelles institutions ou à nommer de nouvelles figures de proue, mais à s'assurer que les dispositions existantes visant à faire respecter la loi soient mieux mises en oeuvre.

关键挑战不是设立新体制或设立有名无实的新首领,而是确保现行执法安排更好地运作。

Sur le plan quotidien, le Ministère coopère avec la Direction de l'égalité des sexes à faire en sorte que la Direction du Ministère soit un modèle et une figure de proue dans le travail d'intégration du problème des sexes.

该部与两性平等部每天都进行合作,以确保该部成为性别主流化工作的榜样和表率。

Le NEPAD est la figure de proue de l'Union africaine, destiné à créer des conditions propices à la reprise économique et au développement durable sur le continent, dans le contexte de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du millénaire pour le développement.

非洲发展新伙伴关系是非洲联盟所采取的首要措施,目的是在《联合国千年宣言》和千年发展目标的框架内为非洲大陆的经济恢复和可持续发展创造条件。

Bien que ses pouvoirs spécifiques soient relativement limités, le caractère extensif de son rôle associé à son statut personnel en tant que figure de proue de la lutte pour l'indépendance a créé une situation où les responsabilités en matière de gouvernance risquent d'être floues.

尽管总统的具体权力相对有限,但是,总统的作用很广泛,加上在任者作为独立斗争最高领袖的个人地位,就极有可能会在施政的职责方面产生模糊不清的情况。

En Amérique latine et dans la région des Caraïbes, la Communauté andine, forte de cinq membres, dotée d'un parlement, d'une politique étrangère, d'un conseil des ministres et d'une cour de justice communs est l'une des figures de proue de la coopération Sud-Sud aux fins de l'intégration sous-régionale de pays en développement.

在拉丁美洲和加勒比地区,发展国家分区域体化进展最大的南南合作努力是五个成员组成的安第斯共同体,安第斯共同体已经有了联合议会、共同的外交政策、部长理事会和法院。

Le XXIe siècle entrera dans l'histoire comme le siècle d'une percée de l'humanité vers un niveau de développement qualitativement nouveau, à condition que nous puissions préserver la paix et la sécurité internationales et que nous imprimions dans le même temps le dynamisme et la volonté nécessaires au processus d'égalisation économique et technologique entre le nombre considérable de pays en développement et le groupe relativement réduit de pays qui font figure de proue.

我们只有设法维护和平与国际安全,同时给大量发展国家和较少数目的最先进国家之间的经济和技术平等化进程带来必要的活力和深度,21世纪才能作为人类为达到崭新的发展水平实现冲突的世纪而载入历史

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proue 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon, proudite, proue, prouesse, proust, proustite, prout,