On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了带有文化意味的前厅,作为
进入餐
空间的
幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这事故只不过是以后落在他头上的
连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
场关于宪法草案的全国
辩论不久将要开始,作为
选的
项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这里程碑在很
程度上仍将是
项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的
幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新
的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有味的前厅,作为从大堂进入餐
空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只以后落在他头上的一连串
幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实推翻该政权仅仅
新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这去年11月签署《共同
件》以来举行的第四次会议,
加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新
的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设计创造了一个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐
空间
一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署能表明召开这次会议
时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决在发言
开始谈谈这一情况
原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这一税收优惠是自由贸易区
前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针对伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远将来,网络战很
能会成为国家间军事冲突
跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案全国大辩论不久将要开始,作为大选
一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更大规模
储油层模拟研究
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就重要新阶段
开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行第四次会议,是加强合作
重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设计创造了一个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐
空间
一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署协定可能表明召
这次会议
时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言谈谈这一情况
原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
成员国提供
这一税收优惠是自由贸易区
前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划针
伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突
跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案全国大辩论不久将要
,作为大选
一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更大规模
储油层模拟研究
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就重要新阶段
。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行第四次会议,是加强合作
重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作从大堂
入餐
空间的一个序幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“……搭设了舞台”应
“作
……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成在当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以来举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐空间的一个
幕。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定发言的开始谈谈这一情况的原因所
。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正计划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,不远的将
,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为
当地采取具体措施的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的幕。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Cette quatrième réunion depuis la signature du Document commun en novembre dernier est un prélude important à une coopération accrue.
这是去年11月签署《共同文件》以举行的第四次会议,是加强合作的重要象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。