法语助手
  • 关闭
n.
神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结性司法酌处权将决定被告方是否可以看到性攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作人员见面;九与父母和子女见面;两与社会工作人员见面;六与监狱医师/医生见面;两与急诊科医生见面;三治疗人员见面。

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人员由心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及其临时保设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室临时保为与外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女咨询办公室临时保中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决定被告方是否可以看到性攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天监狱工作人员见父母和子女见;两社会工作人员见监狱医师/医生见;两急诊科医生见;三精神治疗人员

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人员由心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及其临时保护机构设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室临时保护机构为外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女咨询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,司法酌处权将决定被告方是否可以看到攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作见面;九与父母和子女见面;两与社会工作见面;六与监狱医师/医生见面;两与急诊科医生见面;三精神治疗见面。

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织司法部和卫生部资助,心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及其临时保护机设定了配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室临时保护机为与外籍进行交涉而雇用口译的费用,并任命工作负责该机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女咨询办公室临时保护机中的贩运口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究Habibollah Peyman、作家和学术研究Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究Taghi Rahmani、学术研究Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究Saïd Madani,总共16

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神专家, 心理法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生专家的医心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决定被告方是否可以看到性攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作人员见面;九与父母子女见面;两与社会工作人员见面;六与监狱医师/医生见面;两与急诊科医生见面;三精神人员见面。

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部卫生部资助,人员由心理学家专家组成它也提供,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动福利省已针对妇女咨询办公室及其临时保护机构设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室临时保护机构为与外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该机制的心理工作之外,卫生、劳动福利省还将住在妇女咨询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预花费的医费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家学术研究员Habibollah Peyman、作家学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家学术研究员Masoud Pedram、法学家新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理法医生学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决定被告方是否可以看到性攻击咨询录以及录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作人员见面;九与父母和子女见面;两与社会工作人员见面;六与监狱医师/医生见面;两与急诊科医生见面;三精神治疗人员见面。

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法和卫生资助,人员由心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对女咨询办公室及其临时保护机构设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了女咨询办公室临时保护机构为与外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在女咨询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻者Ali-Reza Rajai新闻者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决定被告方是否可以看到性攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

监狱工作人员见;九父母和子女见社会工作人员见;六监狱医师/医生见急诊科医生见;三精神治疗人员

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人员由心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及其临时保护机构设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室临时保护机构为外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女咨询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决被告方是否可以看到性攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作人员见面;九与父母和子女见面;两与社会工作人员见面;六与监狱医师/医生见面;两与急诊科医生见面;三精神治疗人员见面。

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人员由心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及临时保护机构设人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在预算中纳入妇女咨询办公室临时保护机构为与外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女咨询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
专家, 心理法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和专家的医和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决定被告方是否可以看到性攻击咨询记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作人员见面;九与父母和子女见面;两与社会工作人员见面;六与监狱医师/医生见面;两与急诊科医生见面;三人员见面。

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人员由心理学家和专家组成它也提供计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及其护机构设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室护机构为与外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该机制的心理工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女咨询办公室护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决定被告方是否可以看到性记录以及记录是否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天与监狱工作人;九与父母和子女;两与社会工作人;六与监狱医师/医生;两与急诊科医生;三精神治疗

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人由心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女询办公室及其临时保护机构设定了人配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女询办公室临时保护机构为与外籍人进行交涉而雇用口译人的费用,并任命工作人负责该机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究Habibollah Peyman、作家和学术研究Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究Masoud Pedram、法学家和新闻记者Ali-Reza Rajai新闻记者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究Taghi Rahmani、学术研究Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、记者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,
n.
精神治疗专家, 心理疗法专家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.

心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为忆。

Les femmes reçoivent aussi des soins médicaux et psychologiques de médecins et de psychothérapeutes.

妇女还得到医生和治疗专家的医疗和心理援助。

En vertu de cette loi, une discrétion judiciaire structurée permettra de déterminer si oui ou non la défense devrait avoir accès aux notes des psychothérapeutes dans les cas d'agression sexuelle et si ces notes devraient être acceptées comme éléments de preuve.

根据该项条例,结构性司法酌处权将决定被告方否可以看到性攻击咨询以及否能够用作证据。

Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois.

她每天监狱工作人员见面;九父母和子女见面;两社会工作人员见面;六监狱医师/医生见面;两急诊科医生见面;精神治疗人员见面。

L'organisation Comportement autre que la violence, financée par le Ministère de la justice et le Ministère de la santé et employant des psychologues et des psychothérapeutes, offre aussi un programme de traitement, centré actuellement sur la partie sud du pays, qui pourrait être étendu à l'échelle nationale.

暴力替代办法组织由司法部和卫生部资助,人员由心理学家和治疗专家组成它也提供治疗计划,目前集中在挪威南部地区,为在全国的发展奠定了良好的基础。

C'est le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale qui fixe les normes d'effectifs en ce qui concerne le personnel des Bureaux de consultation destinés aux femmes et de leurs centres de protection temporaire - lesquels ont besoin d'un personnel permanent de médecins, d'infirmiers et de psychologues ; c'est ce même ministère qui a effectivement entrepris la nomination de psychothérapeutes dans ces centres, lors de l'année fiscale 2002.

卫生、劳动和福利省已针对妇女咨询办公室及其临时保护机构设定了人员配置标准,要求各办公室必须有常设医生、护士和心理诊断专家,另外,它还在2002财政年度开始指派工作人员,负责提供心理治疗服务。

Outre l'inscription à son budget de la rémunération des interprètes recrutés dans les Bureaux de consultation destinés aux femmes et assurant une protection temporaire aux victimes (afin de traduire les propos des ressortissantes étrangères), ainsi que le paiement de psychothérapeutes également utilisés par ces bureaux, le ministère de la Santé, du Travail et de la Protection sociale prévoit des crédits budgétaires au titre des frais médicaux qui, depuis l'année fiscale 2006, peuvent être engagés au bénéfice exclusif des victimes accueillies dans les centres en question.

除在其预算中纳入了妇女咨询办公室临时保护机构为外籍人员进行交涉而雇用口译人员的费用,并任命工作人员负责该机制的心理治疗工作之外,卫生、劳动和福利省还将住在妇女咨询办公室临时保护机构中的贩运人口活动受害者自2006财政年度起预计花费的医疗费用纳入了预算。

Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Raïs-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commerçant, Saïd Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

事 关:Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑兰大学原校长Mohammad Maleki、作家和学术研究员Habibollah Peyman、作家和学术研究员Mohammad Bestehnegar、作家和学术研究员Masoud Pedram、法学家和新闻者Ali-Reza Rajai新闻者Hoda Rezazadeh-Saber、学术研究员Mohammad-Hossein Rafiee、65岁的作家和学术研究员Reza Raïs-Toussi、作家和学术研究员Taghi Rahmani、学术研究员Mahmoud Emrani、杂志《Iran-e Farda》编辑Reza Alidjani、者Morteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理疗法医生和学术研究员Saïd Madani,总共16人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychothérapeute 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique,