Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突
机会是无穷尽
。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突
机会是无穷尽
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样
。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域国卷入了你死我活
地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界
命运
时
一去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个国来决定这种
权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放姿态,敦请其他管理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们信赖转交给几个占主导地位
国和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军首要责任在于两个最
核武器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实明,裁军
责任主要在于世界各
国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一这样做核
国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国和新西兰作为管理国参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益
交汇
。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各国
持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样的观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域国卷入了你死我活的地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代
去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应或多
国来决定这种代表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥的作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们的信赖转交给几占主导地位的
国和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
裁军的首要责任在于两
最
的
器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯这样做的
国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国和新西兰作为管理国参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,没有统
的国家早晚是强国的玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两公开宣布的
器国,
地位未定的未宣布的
器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各国的持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样的观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还武器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域国卷入了你死我活的地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代
去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由多
国来决定这种代表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥的作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们的信赖转交给几占主导地位的
国和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
裁军的首要责任在于两
最
的
武器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯这样做的
国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国和新西兰作为管理国参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,没有统
的国家早晚是强国的玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两公开宣布的
武器国,
地位未定的未宣布的
武器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各国的持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各都赞同这样的观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域卷入了你死我活的地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现际强
之间十分需要的平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个来决定这种代表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到和岛上各方所发挥的作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合把我们的信赖转交给几个占主导地位的
和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军的首要责任在于两个最的核武器
家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我是唯一这样做的核
。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法和新西兰作为管理
参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实明了,一个没有统一的
家早晚是强
的玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民
家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器
。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各的持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同
样的观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此,
多边方案还包括核武器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某
战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域国卷入了你死我活的地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个国来
种代表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥的作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们的信赖转交给几个占主导地位的国和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军的首要责任在于两个最的核武器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一样做的核
国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国和新西兰作为管理国参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未的未宣布的核武器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此,各
国的持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个之间误解
冲突的机会是无穷尽的。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各都赞同这样的观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域卷入了你死我活的地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现际强
之间十分需要的平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个来决定这种代表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证岛上各方所发挥的作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合把我们的信赖转交给几个占主导地位的
公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军的首要责任在于两个最的核武器
家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我是唯一这样做的核
。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法新西兰作为管理
参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的家早晚是强
的玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民
家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器
。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各的持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突
机会是无穷尽
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样
。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域国卷入了你死我活
地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界
命运
时
一去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个国来决定这种
权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放姿态,敦请其他管理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们信赖转交给几个占主导地位
国和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军首要责任在于两个最
核武器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实明,裁军
责任主要在于世界各
国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一这样做核
国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国和新西兰作为管理国参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益
交汇
。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各国
持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样的观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域国卷入
我活的地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的
去不复返
。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由个或多个
国来决定这种
表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请其他管理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥的作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们的信赖转交给几个占主导地位的国和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军的首要责任在于两个最的核武器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯这样做的核
国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国和新西兰作为管理国参加讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明,
个没有统
的国家早晚是强国的玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,个地位未定的未宣布的核武器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各国的持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突
机会是无穷尽
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样
观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使区域国卷入了你死我活
地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个国来决定这种代表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合、开放
姿态,敦请其他管理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国和岛上各方所发挥。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们信赖转交给几个占主导地位
国和公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军首要责任在于两个最
核武器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
其次,从质量来看:所有国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各
国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一这样做核
国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国和新西兰为管理国参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益
交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各国
持续承诺非
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解
的机会是无穷尽的。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样的观点。
Par ailleurs, ces approches multilatérales regroupent également des puissances nucléaires.
此外,这些多边方案还包括核武器国。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免国“进入”到某些战略区域。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
内战使区域
国卷入了你死我活的地缘政治竞争。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个国来决定这种代表权。
Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.
古巴希望认可新西兰合作、开放的姿态,敦请理国以此为榜样。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到保证国岛上各方所发挥的作用。
Cette Organisation a ensuite transmis notre confiance à quelques grandes puissances et sociétés commerciales.
联合国把我们的信赖转交给几个占主导地位的国
公司。
La responsabilité du désarmement nucléaire incombe au premier chef aux deux principales puissances nucléaires.
核裁军的首要责任在于两个最的核武器国家。
Par la qualité, ensuite : toutes les grandes puissances étaient là.
次,从质量来看:所有
国都在。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各国。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一这样做的核国。
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes.
法国新西兰作为
理国参加了讨论会。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各国的持续承诺非常关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。