Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而罚她。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因错误而受
罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来罚
!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
罪,法律就
罚
。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性罪要受到严厉的
罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会罚
的,除非
不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将受到罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好惩罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误受惩罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来惩罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天被惩罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了惩罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的处罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是惩罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从放荡行为的人根据法律受到了严厉的惩罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查设计了这起刑
案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并惩处肇者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以惩罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以惩罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将受到处罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要惩罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而惩罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我月亮来惩罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了惩罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年的性犯罪
受到严厉的
罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所求的只是惩罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年从事放荡行为的
根据法律受到了严厉的惩罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并惩肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的,无论是施行保护或
罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加惩罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予惩罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将受到罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是惩罚或
其他方式报复全体
民。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她她没考好而
罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她犯错误而受
罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就罚谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是了
罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的处罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是罚未经同意的行
。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行的人根据法律受到了严厉的
罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并处肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥青少年制造色情材料也将受到处罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就罚谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限措施绝对不是为了
罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的处罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并处肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
裁的目的不是
罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年造色情材料也将受到处罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
裁并非是要
罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而惩罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝商品,如若发现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来惩罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不为了惩罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的处罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只惩罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的惩罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据所述,有人为报复
所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标解决这些案件,并惩处肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,论
施行保护或处罚都
一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以惩罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不惩罚民众,或者对
们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以惩罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将受到处罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非要惩罚或以其
方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好惩罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误受惩罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来惩罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天被惩罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了惩罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是惩罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从放荡行为的人根据法律受到了严厉的惩罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查设计了这起刑
案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并惩肇
者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以惩罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以惩罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将受到罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要惩罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
妈因为
没考好而
。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一十。
Elle a été punie de ses fautes.
因犯错误而
。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不为了
伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要到严厉的处
。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律到了严厉的
。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标解决这些案件,并
处肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论施行保护或处
都
一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将到处
。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非要
或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就罚谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在聊天而被
罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的处罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并处肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将受到处罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因为她没考好而惩罚她。
Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.
绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩罚。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来惩罚你!
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了惩罚伊朗。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年人的性犯罪要受到严厉的处罚。
La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.
合法化所要求的只是惩罚未经同意的行为。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的惩罚。
Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.
根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.
我们的目标是解决这些案件,并惩处肇事者。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚都是一样的。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以惩罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行报复。
Toute tentative en la matière sera également punie dans le cadre de cette même loi.
这方面的任何企图也应按照该法律予以惩罚。
L'exploitation des mineurs en vue de la production de matériel pornographique est aussi punie.
滥用青少年制造色情材料也将受到处罚。
Elles n'ont pas pour intention de punir une population ou de tirer vengeance sur elle.
制裁并非是要惩罚或以其他方式报复全体人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。