Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效
事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受
伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法
效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于
告人犯下罪行而
受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生仍然禁止建立双重亲
/
系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽用若干种方法对受害人进行分类,但唯一
行
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建
双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法院已经
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危
恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由
人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提
补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际刑事法
经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进调解,造成所臆
域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进分类,但唯一可
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯
而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休地进行调解,造成所臆断
区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有乱伦所生
子女仍
建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法害人进行分类,但唯一可行
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定
到伤害
害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关系,除非他/她享有推定
合法地位(第318条第3款)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
尽管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行方法是仿效国际
法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci déboucherait sur des missions de médiation sans fin et sur l'aggravation des crises régionales putatives.
这会导致无休止地进行调解,造成所臆断区域危机出现恶化。
De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.
此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人。
Seul l'enfant incestueux reste interdit de double filiation, sauf s'il bénéficie de la légitimité putative (article 318 al.3).
只有对乱伦所生子女仍然禁止建立双重亲子/女关
,
他/她享有推定
合法地位(
318条
3
)。
Plusieurs méthodes permettent de définir les catégories de victimes, mais la seule approche pratique serait de suivre l'exemple fourni par la CPI, à savoir autoriser les victimes putatives de violations relevant de la compétence du Tribunal en ex-Yougoslavie à présenter une demande d'indemnisation.
管可以用若干种方法对受害人进行分类,但唯一可行
方法是仿效国际刑事法院已经确立
模式,即允许由于被告人犯下罪行而假定受到伤害
受害人提出补偿要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。